"institutional strengthening and" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز المؤسسات
        
    • التعزيز المؤسسي
        
    • وتعزيز المؤسسات
        
    • الدعم المؤسسي
        
    • وتقوية المؤسسات
        
    • والتعزيز المؤسسي
        
    • والتدعيم المؤسسي
        
    • والدعم المؤسسي
        
    • تدعيم المؤسسات
        
    • بالتعزيز المؤسسي
        
    They are also supported by the Multilateral Fund of the Protocol in implementing institutional strengthening and investment projects for the phase-out. UN وهي تتلقى الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول في تنفيذ مشاريع تعزيز المؤسسات والإستثمار من أجل مرحلة التخلص
    Effectiveness of capacity-building provided, including institutional strengthening and compliance assistance; UN ' 7` كفاءة ما تم توفيره من بناء القدرات، يما في ذلك تعزيز المؤسسات والمساعدة في الامتثال؛
    Providing institutional strengthening and assist with developing and implementing legislative reforms, and encourage and establish an enabling environment. UN :: توفير مقومـات التعزيز المؤسسي والمساعدة على إعداد وتنفيذ الإصلاحات التشريعية، والتشجيع على تهيئـة بيئـة مواتية.
    Various institutional strengthening and capacity-building initiatives are foreseen. UN ومن المتوقع القيام بالعديد من مبادرات التعزيز المؤسسي وبناء القدرات.
    Efficacy of provided capacity-building and institutional strengthening and compliance assistance; UN ' 9` كفاءة ما تم توفيره من بناء القدرات وتعزيز المؤسسات والمساعدة في الامتثال؛
    Significant progress has been achieved by IGAD on institutional strengthening and programme implementation. UN وقد أحرزت الهيئة الحكومية المعنية بالتنمية تقدماً كبيراً صوب الدعم المؤسسي وتنفيذ البرنامج.
    According to the administering Power, the territorial Government continues to implement plans for institutional strengthening and human resource development in order to effectively manage the fisheries and other marine resources of the island. UN كما أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن حكومة الإقليم تواصل تنفيذ الخطط الرامية إلى تعزيز المؤسسات وتنمية الموارد البشرية بغية إدارة مصائد الأسماك وغيرها من الموارد البحرية في الجزيرة بصورة فعالة.
    Interventions aimed at institutional strengthening and fighting corruption would also link to criterion of accountability. UN والإجراءات الرامية إلى تعزيز المؤسسات ومكافحة الفساد مرتبطة أيضاً بمعيار المساءلة.
    Again, improving education comes with institutional strengthening and capacity-building. UN أكرر القول أن تحسين التعليم يتم مع تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.
    institutional strengthening and capacity development would strengthen long-term inter-agency coordination. UN ومن شأن تعزيز المؤسسات وتنمية القدرات أن يؤديا إلى تقوية التنسيق الطويل الأجل فيما بين الوكالات.
    Effectiveness of capacity-building provided, including institutional strengthening and compliance assistance UN كفاءة ما تم توفيره من بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز المؤسسات والمساعدة في الامتثال
    Effectiveness of capacity-building provided, including institutional strengthening and compliance assistance UN كفاءة ما تم توفيره من بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز المؤسسات والمساعدة في الامتثال
    The Plan had two component parts: institutional strengthening and support for local initiatives. UN وتتألف الخطة من جزأين هما التعزيز المؤسسي ودعم المبادرات المحلية.
    The commitment of the Government on this matter is weakened by the lack of institutional strengthening and the resulting absence of administrative, budgetary and technical autonomy. UN فالتزام الحكومة بشأن هذا الموضوع يضعفه انعدام التعزيز المؤسسي وما ينجم عن ذلك من عدم وجود استقلال ذاتي إداري وتقني وفيما يتعلق بالميزانية.
    institutional strengthening and capacity-building has also been a major theme running throughout the clean-up Programme. UN كما شكل التعزيز المؤسسي وبناء القدرات موضوعاً رئيسياً على مدى نطاق برنامج التنظيف البيئي.
    Efficacy of provided capacity-building and institutional strengthening and compliance assistance; UN ' 9` كفاءة ما تم توفيره من بناء القدرات وتعزيز المؤسسات والمساعدة في الامتثال؛
    Education, training, capacity-building, expert consultation, institutional strengthening and investment are required; UN ويلزم في هذا المجال إعمال التثقيف، والتدريب، وبناء القدرات، وتوفير مشورة الخبراء، وتعزيز المؤسسات والاستثمار؛
    By participating in training, institutional strengthening, and planning activities, these countries will be able to identify their climate change adaptation options. UN وستكون هذه البلدان قادرة، بمشاركتها في التدريب وتعزيز المؤسسات وتخطيط الأنشطة، على تحديد خياراتها المتصلة بالتأقلم مع تغيرات المناخ.
    This is also in keeping with the directive to increase collaboration with International Development Partners (IDPs) towards institutional strengthening and improved international relations. UN ويتفق هذا أيضاً مع التوجيه بزيادة التعاون مع شركاء التنمية الدوليين نحو الدعم المؤسسي وتحسين العلاقات الدولية.
    Pakistan also prepared its National Plan for More and Better Jobs for Women, which deals with a wide range of interventions at the policy level, institutional strengthening and direct support to women’s groups. UN كما أعدت باكستان خطتها الوطنية لتوفير وظائف أكثر وأفضل للمرأة تتناول نطاقا واسعا من التدخلات على مستوى السياسة العامة وتقوية المؤسسات وتوفير دعم مباشر للمجموعات النسائية.
    These projects emphasize the UNDP developmental approach and expertise by focusing particularly on capacity-building, institutional strengthening and other related technical cooperation activities. UN وتؤكد هذه المشاريع النهج الانمائي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وخبرته، بتركيزه بالذات على بناء القدرة والتعزيز المؤسسي وغير ذلك من أنشطة التعاون التقني ذات الصلة.
    The World Summit for Social Development also has profound implications for capacity-building, institutional strengthening and the transfer of technologies and their appropriate use. UN والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية لها أيضا متضمنات عميقة بالنسبة لبناء القدرات والتدعيم المؤسسي ونقل التكنولوجيات واستخدامها على النحو الصحيح.
    CF-Assist's capacity-building activities include: training, institutional strengthening and project portfolio development. " 46 UN وتشمل أنشطة هذا البرنامج في مجال بناء القدرات: التدريب، والدعم المؤسسي وتطوير مجموعة التدابير الخاصة بالمشاريع " ().
    To ensure that critical capacity constraints identified in the overall project ( " institutional strengthening and enabling activities " ) comply with the project in order to achieve an enhancing of national capacities in a sustainable and cost-effective manner; UN :: وضمان تمشي عدم كفاية القدرات الحيوية التي تم التعرف إليها في المشروع العام ( " تدعيم المؤسسات وأنشطة التمكين " ) مع المشروع، من أجل تحقيق الارتقاء بالقدرات الوطنية بطريقة مستدامة وفعالة من حيث التكلفة؛
    Assistance also involved institutional strengthening and technology transfer of mitigation devices for the protection of marine biodiversity.69 UN وتعلقت المساعدة أيضا بالتعزيز المؤسسي ونقل تكنولوجيا وسائل التخفيف من أجل حماية التنوع الأحيائي البحري(69).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus