"institutions in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات في
        
    • مؤسسات في
        
    • مؤسسة في
        
    • المؤسسات التي
        
    • المؤسسات القائمة في
        
    • المؤسسات العاملة في
        
    • المؤسسات من
        
    • المؤسسات على
        
    • في المؤسسات
        
    • المؤسسات الموجودة في
        
    • للمؤسسات التي
        
    • بمؤسسات
        
    • مؤسسات من
        
    • المؤسسات فيما
        
    • للمؤسسات في
        
    The Government also supported several institutions in various Austrian provinces that offered counselling and support services to migrant women. UN كما قدمت الحكومة الدعم للعديد من المؤسسات في مختلف المقاطعات النمساوية التي تقدم خدمات المشورة والدعم للمهاجرات.
    All the detainees had been arrested in connection with their alleged participation in meetings to destabilize institutions in Burundi. UN وقد ألقي القبض على جميع المعتقلين لما زُعم عن مشاركتهم في اجتماعات لزعزعة استقرار المؤسسات في بوروندي.
    According to the 2009 budget statement, the net foreign assets of commercial banking grew by 7.2 per cent, largely reflecting an increase in assets held at institutions in the context of the regional currency union. D. Tourism UN ووفقا لبيان ميزانية عام 2009، شهد صافي الأصول الأجنبية للمصارف التجارية نموا بنسبة 7.2 في المائة، مما ينم إلى حد كبير عن زيادة في الأصول المودعة في المؤسسات في إطار التوحيد الإقليمي للعملة.
    On the same day, Israeli forces began raids on institutions in Nablus that it believed to be linked to Hamas. UN وفي اليوم نفسه، بدأت القوات الإسرائيلية شن غارات على مؤسسات في نابلس تعتقد أن لها صلة بحركة حماس.
    Currently, the Programme counts some 32 institutions in 16 States as partners. UN ويبلغ عدد المؤسسات الشريكة للبرنامج حاليا 32 مؤسسة في 16 دولة.
    The Juvenile Courts also receive support from these institutions in trainings. UN وتتلقى محاكم الأحداث أيضا الدعم من هذه المؤسسات في إقامة دورات تدريبية.
    The current reference to institutions in the context of the severity of penalties did not suffice as a treatment of the subject of the defamation of institutions. UN والإشارة الحالية إلى المؤسسات في سياق مدى شدة العقوبات لا تكفي لمعالجة موضوع التشهير بالمؤسسات.
    Constraints may be imposed by institutions in the public domain as a result of active discrimination, unconscious bias or lack of knowledge. UN فقد تُفرَض القيود من جانب المؤسسات في النطاق العام نتيجة للتمييز الفعّال أو التحيُّز غير العمدي أو نقص المعرفة.
    However, some institutions in developing countries encountered difficulties in using some of those tools. UN غير أن بعض المؤسسات في البلدان النامية تواجه صعوبات في استخدام بعض هذه الأدوات.
    The working group's mandate will be to support institutions in strategic planning, capacity-building, pooling of resources and agenda-setting. UN وستتمثل مهمة الفريق العامل في دعم المؤسسات في التخطيط الاستراتيجي، وبناء القدرات، وتجميع الموارد وتحديد جداول الأعمال.
    One session focused on the role of the said institutions in treaty body reporting. UN وركزت إحدى الدورات على دور هذه المؤسسات في عملية إبلاغ هيئات المعاهدات.
    This was the first of a series of activities designed to support these institutions in the design and implementation of industrial policies. UN وكانت هذه أول دورة في سلسلة أنشطة تستهدف دعم هذه المؤسسات في مجال صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها.
    Finland has developed a new instrument to enhance participation of institutions in development cooperation. UN ولقد استحدثت فنلندا أداة جديدة لتعزيز مشاركة المؤسسات في مجال التعاون الإنمائي.
    The institutions in Kosovo accepted that proposal. UN وقبلت المؤسسات في كوسوفو الأخذ بهذا الاقتراح.
    The consultant focused on the evolution of agricultural production and food security, and collaborated with several institutions in the region. UN وركز الخبير الاستشاري الذي قام بالدراسة على تطور اﻹنتاج الزراعي واﻷمن الغذائي، وتعاون مع بضع مؤسسات في المنطقة.
    The rest received scholarships, often from institutions in their countries of origin. UN ويحصل الباقون على منح دراسية، غالبا من مؤسسات في بلدان منشأهم.
    Building on this experience, the Centre is developing Masters-level courses in collaboration with institutions in Asia. UN وبناء على هذه التجربة، يدير المركز دورات على مستوى الماجستير بالتعاون مع مؤسسات في آسيا.
    More than 400 institutions in 87 countries were already members of that global network. UN إن أكثر من 400 مؤسسة في 87 بلدا أعضاء فعلا في تلك الشبكة العالمية.
    The conditions in institutions in which children are placed are supervised and monitored, including by an independent mechanism; UN الاشراف على اﻷوضاع في المؤسسات التي يودع فيها اﻷطفال ومراقبتها بما في ذلك بواسطة آلية مستقلة؛
    Allow me to state right at the outset that there is a serious need for transformation of the existing institutions in the field of international security. UN اسمحوا لي أن أسجل في البداية أن ثمة حاجة ماسة إلى التحولات في المؤسسات القائمة في ميدان الأمن الدولي.
    The Statistical Office of the Republic of Serbia publishes the data issued by the institutions in the field of social protection. UN 367- نشر المكتب الإحصائي لجمهورية صربيا بيانات صادرة عن المؤسسات العاملة في ميدان الحماية الاجتماعية.
    Education in sustainable development requires the distribution of power across institutions in order to facilitate educational exchange. UN ويتطلب التعليم من أجل التنمية المستدامة توزيع السلطة عبر المؤسسات من أجل تيسير التبادل التعليمي.
    In order for the education in these sectors to be effective, it is important to emphasize training educators from these institutions in human rights education. UN وليكون التثقيف في هذه القطاعات فعالاً، يجدر التركيز على تدريب مربين من هذه المؤسسات على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    School corporal punishment is prohibited in 117 States, and corporal punishment is prohibited in penal institutions in 121 States. UN ويُحظر العقاب البدني في المدارس في 117 دولة، ويُحظر العقاب البدني في المؤسسات الإصلاحية في 121 دولة.
    Her delegation welcomed the continued distribution of United Nations legal publications to institutions in developing countries. UN ويرحب وفدها أيضاً باستمرار توزيع المطبوعات القانونية للأمم المتحدة على المؤسسات الموجودة في البلدان النامية.
    The institutions in which they work need to have clear mandates and internal accountability structures. UN كما ينبغي أن يكون للمؤسسات التي يعملون فيها ولايات واضحة وهياكل للمساءلة الداخلية.
    Students at higher education institutions in Cape Verde by gender UN الطلبة المقيّدون بمؤسسات التعليم العالي بالبلد حسب نوع الجنس
    The Office has also supported national institutions in many countries and has provided advice and assistance for the establishment of such institutions in others. UN كما دعمت المفوضية مؤسسات وطنية في بلدان كثيرة وأسدت المشورة وقدمت المساعدة في سبيل إنشاء مؤسسات من هذا القبيل في بلدان أخرى.
    The platform goes beyond standardized descriptions of proven technologies and has evolved into a tool to strengthen institutions in sharing and testing technologies for small-scale farmers. UN وهذا المنهاج يتجاوز المواصفات المعيارية للتكنولوجيات التي أثبتت فاعليتها لأنه تطور ليصبح أداة لدعم المؤسسات فيما يتصل بتقاسم وتجريب التكنولوجيات لصالح صغار المزارعين.
    The critical importance of institutions in the knowledge governance process was cited. UN وقد تطـرق الاجتماع إلـى الأهمية الحاسمة للمؤسسات في عملية إدارة المعرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus