To that end, States were encouraged to create national institutions or agencies for promoting, implementing and evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، شُجّعت الدول على إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية لتعزيز وتنفيذ وتقييم برامج وآليات الإدماج الاجتماعي على الصعيدين الوطني والمحلي. |
39. Taking into account national circumstances, Governments should consider establishing, in consultation with minorities, specialized national institutions or agencies mandated to address minority issues, or dedicated departments, sections or focal points within existing institutions to promote the Declaration and national laws relevant to minorities. | UN | 39- ومع مراعاة الظروف الوطنية، ينبغي للحكومات أن تنظر في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية متخصصة، بالتشاور مع الأقليات، تُكلَّف بمعالجة قضايا الأقليات، أو إدارات أو فروع أو جهات تنسيق مخصصة داخل المؤسسات القائمة لتعزيز الإعلان والقوانين الوطنية المتعلقة بالأقليات. |
" 3. Encourages States to consider, when appropriate, the creation, in as timely a manner as possible, of national institutions or agencies for promoting, implementing and evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels; | UN | " 3 - تشجع الدول على النظر، عند الاقتضاء، في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية في أنسب وقت ممكن للنهوض ببرامج وآليات الإدماج الاجتماعي وتنفيذها وتقييمها على المستويين الوطني والمحلي؛ |
In particular, they shall be independent of any suspected perpetrators and the institutions or agencies they may serve. | UN | وعلى الأخص، يكون هؤلاء مستقلين عن أي من المشتبه في ارتكابهم أفعالا جرمية وعن المؤسسات أو الوكالات التي قد يعملون لديها. |
In particular, they shall be independent of any suspected perpetrators and the institutions or agencies they may serve. | UN | وعلى اﻷخص، يكون هؤلاء مستقلين عن أي من المشتبه بارتكابهم أفعالا جرمية وعن المؤسسات أو الوكالات التي قد يعملون لديها. |
3. Encourages States to consider, when appropriate, the creation of national institutions or agencies for promoting, implementing and evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels; | UN | 3 - تشجع الدول على النظر، عند الاقتضاء، في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية للنهوض ببرامج وآليات الإدماج الاجتماعي وتنفيذها وتقييمها على المستويين الوطني والمحلي؛ |
" 6. Encourages States to consider, when appropriate, the creation of national institutions or agencies for promoting, implementing and evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels; | UN | " 6 - تشجع الدول على النظر، عند الاقتضاء، في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية للنهوض ببرامج الإدماج الاجتماعي وآلياته وتنفيذها وتقييمها على المستويين الوطني والمحلي؛ |
6. Encourages Member States to consider, when appropriate, the creation of national institutions or agencies for promoting, implementing and evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels; | UN | 6 - تشجع الدول على النظر، عند الاقتضاء، في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية للنهوض ببرامج الإدماج الاجتماعي وآلياته وتنفيذها وتقييمها على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
3. Encourages States to consider, when appropriate, the creation of national institutions or agencies for promoting, implementing and evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels; | UN | 3 - تشجع الدول على النظر، عند الاقتضاء، في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية للنهوض ببرامج الإدماج الاجتماعي وآلياته وتنفيذها وتقييمها على المستويين الوطني والمحلي؛ |
6. Encourages Member States to consider, when appropriate, the creation of national institutions or agencies for promoting, implementing and evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels; | UN | 6 - تشجع الدول على النظر، عند الاقتضاء، في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية للنهوض ببرامج الإدماج الاجتماعي وآلياته وتنفيذها وتقييمها على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
(c) Dedicating departments, sections or focal points within existing institutions or considering the establishment of specialized national institutions or agencies to address the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | (ج) تخصيص إدارات أو أقسام أو جهات تنسيق في المؤسسات القائمة، أو النظر في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية متخصصة، لكي تعنى بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
30. Taking into account national circumstances, Governments should consider establishing, in consultation with minorities, specialized national institutions or agencies mandated to address minority issues or dedicated departments, sections or focal points within existing institutions to promote the Declaration and national laws relevant to minorities. | UN | 30- ومع مراعاة الظروف الوطنية، ينبغي للحكومات أن تنظر في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية متخصصة، بالتشاور مع الأقليات، تُكلَّف بمعالجة قضايا الأقليات، أو في تكليف إدارات أو فروع أو جهات تنسيق داخل المؤسسات القائمة بتعزيز الإعلان والتشريعات الوطنية المتعلقة بالأقليات. |
(c) Dedicating departments, sections or focal points within existing institutions, or considering the establishment of specialized national institutions or agencies to address the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; | UN | (ج) تخصيص إدارات أو أقسام أو جهات تنسيق في المؤسسات القائمة، أو النظر في إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية متخصصة، لكي تُعنى بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛ |
b It is recalled that paragraph 23.3 of Agenda 21 provides that " any policies, definitions or rules affecting access to and participation by non-governmental organizations in the work of the United Nations institutions or agencies associated with the implementation of Agenda 21 must apply equally to all major groups " . | UN | (ب) يذكر أن الفقرة 23-3 من جدول أعمال القرن 21 تنص على أنه: " يجب أن تطبق أية سياسات أو تعاريف أو قواعد، تؤثر في وصول المنظمات غير الحكومية إلى أعمال مؤسسات أو وكالات الأمم المتحدة المرتبطة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والمشاركة فيها، بصورة متساوية على جميع الفئات الرئيسية " . |
In particular, they shall be independent of any suspected perpetrators and the institutions or agencies they may serve. | UN | وعلى الأخص، يكون هؤلاء مستقلين عن أي من المشتبه بارتكابهم أفعالاً جرمية وعن المؤسسات أو الوكالات التي قد يعملون لديها. |
In particular, they shall be independent of any suspected perpetrators and the institutions or agencies they may serve. | UN | وعلى الأخص، يكون هؤلاء مستقلين عن أي من المشتبه في ارتكابهم أفعالا جرمية وعن المؤسسات أو الوكالات التي قد يعملون لديها. |
Moreover, the activities of the institutions or agencies that organize this dialogue are sometimes only marginally related to enterprise development. | UN | وفضلا عن ذلك فإن أنشطة المؤسسات أو الوكالات التي تقوم بتنظيم هذا الحوار لا تكون في بعض اﻷحيان متصلة بتنمية المشاريع إلا بصورة هامشية. |
70. The Board also suggested that INSTRAW should explore the possibility of co-sponsoring the proposed conferences and meetings with other institutions or agencies. | UN | ٧٠ - واقترح المجلس أيضا أن يدرس المعهد امكانية الاشتراك مع المؤسسات أو الوكالات اﻷخرى في رعاية المؤتمرات والاجتماعات المقترحة. |
institutions or agencies responsible for coordination of specific sectors must include in their respective reports to their executive boards a quantifiable evaluation of the implementation of Brussels Programme of Action in their sector and, if necessary, also include the challenges encountered in meeting targets and goals; | UN | :: يجب على المؤسسات أو الوكالات المسؤولة عن التنسيق بين قطاعات محددة أن تدرج في التقارير التي تقدمها، كل منها، إلى مجلسها التنفيذي تقييما كميا لتنفيذ برنامج عمل بروكسل في قطاعها، على أن يشمل ذلك أيضا، عند الاقتضاء، التحديات التي تواجهها في بلوغ الغايات والأهداف؛ |
60. The authors of the present report consider that standards establishing an obligation to report violence should be incorporated into the regulations or rules of conduct of all institutions or agencies that deal on a regular basis with children at risk of violence, such as residential facilities, schools, medical services for children and law enforcement bodies. | UN | 60- ويرى مؤلفا هذا التقرير أنه ينبغي إدراج المعايير التي تكرس لزوم الإبلاغ عن العنف في أنظمة أو قواعد سلوك جميع المؤسسات أو الوكالات التي تتعامل بانتظام مع الأطفال المعرضين للعنف، مثل المرافق السكنية، والمدارس، والخدمات الطبية للأطفال، والهيئات المكلفة بإنفاذ القوانين. |