"institutions or organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات أو المنظمات
        
    • مؤسسات أو منظمات
        
    • والمؤسسات أو المنظمات
        
    • مؤسسات أو هيئات
        
    • والمؤسسات والمنظمات
        
    :: Number of institutions or organizations that are members of the national networks combating domestic violence UN :: عدد المؤسسات أو المنظمات التي تضمها شبكات منع العنف العائلي ورعاية ضحاياه على الصعيد الوطني
    It should be noted that all the experts participated in the consultation in their personal capacities and the views expressed did not necessarily reflect the official positions or views of their respective institutions or organizations. UN وتجدر ملاحظة أن جميع الخبراء قد شاركوا في المشاورات بصفاتهم الشخصية وأن الآراء التي جرى الإعراب عنها لا تمثل بالضرورة المواقف الرسمية أو آراء المؤسسات أو المنظمات التي ينتمي إليها أولئك الخبراء.
    Furthermore, the number of women in international institutions or organizations remains small. UN وفضلاً عن ذلك، ما زال عدد النساء في المؤسسات أو المنظمات الدولية ضعيفاً للغاية.
    53. The Chairman said that the term " outside expert " referred to experts from institutions or organizations outside the United Nations system. UN 53 - الرئيس: قال إن عبارة " خبراء خارجيين " تشير إلى خبراء من مؤسسات أو منظمات خارج منظومة الأمم المتحدة.
    This does not, however, absolve other parties, including project managers and personnel, international financial and other institutions or organizations, transnational and other corporations, and individual parties, including private landlords and landowners, of all responsibility. UN غير أن ذلك لا يُعفي من كل المسؤولية أطرافاً أخرى نذكر من بينها مديري المشاريع والعاملين فيها والمؤسسات أو المنظمات الدولية المالية وغير المالية والشركات عبر الوطنية وغيرها من الشركات والأطراف الخاصة ومن ضمنها ملاّك أو أصحاب الأراضي من الخواص.
    Women who have children under the age of 3 and who work in institutions or organizations financed from the budget benefit from reduced working hours (art. 116). UN وينص هذا القانون أيضا على تقليص عدد ساعات العمل بالنسبة لمن لديهن أطفال تقل أعمارهم عن 3 سنوات ويعملن في مؤسسات أو هيئات ممولة من الميزانية (المادة 116).
    X. Co-operation with United Nations organs and mechanisms and other international, regional and national institutions or organizations UN عاشراً - التعاون مع هيئات وآليات الأمم المتحدة وسائر المؤسسات أو المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية
    Most national women's institutions or organizations in Africa are policy and programme oriented. UN ٣٤١ - إن معظم المؤسسات أو المنظمات النسائية الوطنية في افريقيا موجهة نحو السياسات والبرامج.
    :: The suggested deadline for the non-governmental organizations, national human rights institutions or organizations to submit their alternative reports is one month after the State party's follow-up report has been made public. UN :: والموعد النهائي المقترح لكي تقدم المنظمات غير الحكومية أو المؤسسات أو المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان تقاريرها البديلة هو شهر واحد بعد أن يتم إعلان تقرير المتابعة للدولة الطرف.
    The NGO Act applies to institutions or organizations constituted for public benefit purposes and this expressly exclude churches, religious organizations, political parties, trade unions or social clubs. UN وينطبق قانون المنظمات غير الحكومية على المؤسسات أو المنظمات المشكلة لأغراض المنفعة العامة، وهو يستبعد صراحة الكنائس، والمنظمات الدينية، والأحزاب السياسية، والنقابات العمالية، أو النوادي الاجتماعية.
    Under article 1 it is incumbent upon individuals, institutions or organizations involved in the formulation of international trade, investment and finance policy to be mindful of the impacts on human dignity that those policies may have. UN وبموجب المادة 1، يترتب على الأفراد أو المؤسسات أو المنظمات العاملة في مجال وضع السياسات التجارية والاستثمارية والمالية على الصعيد الدولي، مراعاة الآثار التي قد تسفر عنها هذه السياسات بالنسبة لكرامة الإنسان.
    The formulation and implementation of policies in the arena of international trade, investment and finance therefore must not lean in favour of only one group of countries or institutions or organizations, at the expense of another. UN وبالتالي، يجب ألا يميل وضع وتنفيذ السياسات العامة في ميدان التجارة والاستثمار والمالية الدولية لصالح مجموعة واحدة فقط من لبلدان أو المؤسسات أو المنظمات على حساب مجموعة أخرى.
    The network is a forum for liaison among institutions or organizations with the aim of better cooperation, concerted action, coordination and harmonization of policies and strategies in the context of the implementation of the RAP in Africa. UN الشبكة هي إطار يربط المؤسسات أو المنظمات من أجل تحسين التعاون والتشاور وتنسيق ومواءمة السياسات والاستراتيجيات في إطار تطبيق برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا.
    To develop a network of institutions or organizations interested in the integration of women into the programme and in their placement in paid employment; UN - تكوين شبكة من المؤسسات أو المنظمات المهتمة بإدماج المرأة في التدريب المهني المزدوج وفي العمل بأجر.
    By promoting contacts between the various partners working at the national level, these seminars will facilitate the integration into the implementation process of institutions or organizations that may not yet be involved. UN وسوف تيسر الحلقات الدراسية هذه، عن طريق تعزيز الاتصالات بين شتى الشركاء العاملين على الصعيد الوطني، من إدماج المؤسسات أو المنظمات التي قد لا تكون قد اشتركت بعد في عملية التنفيذ في هذه العملية.
    53. The Chairman said that the term " outside expert " referred to experts from institutions or organizations outside the United Nations system. UN 53 - الرئيس: قال إن عبارة " خبراء خارجيين " تشير إلى خبراء من مؤسسات أو منظمات خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Representatives of the work collectives of enterprises, institutions or organizations, organs of voluntary self-administration and individual groups of citizens who have reached the age of 18 years may submit an application. UN ويجوز تقديم هذا الطلب من ممثلي الهيئات الجماعية للعاملين في شركات أو مؤسسات أو منظمات أو في هيئات اﻹدارة الذاتية الطوعية أو من مجموعة من مجموعات المواطنين البالغين ١٨ سنة من العمر.
    In terms of hiring, educational institutions or organizations may not refuse to employ women or establish higher employment standards for women on grounds of gender. UN ولا يُسمح لأي مؤسسات أو منظمات تعليمية في سياق عمليات التعيين برفض توظيف النساء أو وضع معايير أعلى للالتحاق تطبق عليهن على أساس جنساني.
    33. It was also decided that further round-table discussions between participants and heads or senior managers of space agencies and relevant institutions or organizations should be held during future United Nations/IAF workshops. UN 33- وتقرّر أيضا أن يُعقد أثناء حلقات العمل المقبلة المشتركة بين الأمم المتحدة والإياف مزيد من مناقشات المائدة المستديرة بين المشاركين ورؤساء وكالات الفضاء والمؤسسات أو المنظمات ذات الصلة أو كبار مديريها.
    It was also decided that further round-table discussions between participants and heads or senior managers of space agencies and relevant institutions or organizations should be held during future United Nations/IAF workshops. UN 32- كما تقرّر أيضا عقد المزيد من المناقشات في اجتماعات موائد مستديرة بين المشاركين ورؤساء أو كبار مديري وكالات الفضاء والمؤسسات أو المنظمات ذات الصلة أثناء حلقات العمل المقبلة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    States, institutions or organizations participating as observers are kindly requested to notify the secretariat of the composition of their delegations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة المراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها. اجتماع إخباري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus