"instituto nacional" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعهد الوطني
        
    Advisers Sr. Eugenio Zaffaroni, Interventor del Instituto Nacional contra la Discriminación UN المستشارون السيد إوخينيو زافاروني، مفتش في المعهد الوطني لمناهضة العنصرية
    Sr. Waldo Luis Villapando, Asesor del Instituto Nacional contra la Discriminación UN السيد والدو لويس فيلاباندو، مستشار في المعهد الوطني لمناهضة التمييز
    Carlos Salinas Montes, Instituto Nacional de Recursos Naturales, Peru UN كارلوس ساليناس مونتيس، المعهد الوطني للموارد الطبيعية، بيرو
    • Seven in remote sensing at the Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais in Brazil UN ● سبع في الاستشعار عن بُعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء، البرازيل
    Instituto Nacional de Panama. Bachelor of letters with honours, 1948. UN حصل على إجازة في الآداب بدرجة شرف من المعهد الوطني لبنما، عام 1948.
    Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología (National Meteorological and Hydrological Institute – INAMHI) UN المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا
    Honduras reports that the Instituto Nacional de la Mujer was recently established. UN وأشارت هندوراس إلى إنشاء المعهد الوطني للمرأة في اﻵونة اﻷخيرة.
    Fred Manuel Batlle, Instituto Nacional de Bosques, Guatemala UN فريد مانيويل باتل، المعهد الوطني للحراجة، غواتيمالا
    Mr. Farid Matuk, Instituto Nacional de Estadística e Informática, Lima, Peru UN السيد فريد معتوق، المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية، ليما، بيرو
    Instituto Nacional de Desminagem Mozambique UN المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Vice-President of the Instituto Nacional de Estadística y Geografía Aguascalientes UN نائب رئيس المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا
    10. The OHCHR Office for South America organized two workshops to further develop the capacities of the Instituto Nacional de Derechos Humanos of Chile. UN 10 - نظم مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الجنوبية حلقتي عمل لمواصلة تطوير قدرات المعهد الوطني لحقوق الإنسان في شيلي.
    In addition, 2009 information and statistics drawn from the database of the Anísio Teixeira National Institute for Educational Studies and Research (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira - INEP), the Ministry of Education, and the Secretariat for Women's Policies were employed. UN وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت المعلومات والإحصاءات الخاصة بعام 2009 والمستقاة من قاعدة بيانات المعهد الوطني لدراسات وبحوث التعليم ووزارة التعليم والأمانة الخاصة لسياسات المرأة.
    It took note of the cooperation between the Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo Pesquero (INIDEP) and the Imperial College, and of the progress made on joint research. UN وأحاطت علما بالتعاون القائم بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية، والتقدم المحرز في مجال البحوث المشتركة.
    It took note of the cooperation between the Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo Pesquero (INIDEP) and the Imperial College, and of the progress made on joint research. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعاون القائم بين المعهد الوطني لتنمية وبحوث صناعة صيد اﻷسماك والكلية الملكية، وبالتقدم المحرز في البحوث المشتركة.
    For example, the Instituto Nacional de Salud Publica (Mexico) collaborates within its areas of expertise — basic science, epidemiology, clinical and social science. UN وعلى سبيل المثال، يتعاون المعهد الوطني للسلامة العامة بالمكسيك في ميادين خبرته وهي العلوم اﻷساسية وعلم اﻷوبئة والعلوم التحليلية والاجتماعية.
    The Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais of Brazil is responsible for the SACI-1 orbital operation and should provide the orbit parameters. UN ويتولى المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء مسؤولية تشغيل الساتل SACI-1 في مداره، كما يتولى توفير بارامترات المدار.
    Also, the Special Rapporteur learned with satisfaction that the Mexican National Institute for Migration (Instituto Nacional de Migración) has initiated a campaign against extortion and abuse against migrants. UN وأحاطت المقررة الخاصة علما بارتياح بإقدام المعهد الوطني المكسيكي للهجرة على الشروع في حملة لمكافحة ابتزاز المهاجرين والإساءة إليهم.
    Similar activities are being planned with the Instituto Nacional de las Mujeres, which is creating a gender-responsive unit. UN ويجرى حاليا التخطيط لأنشطة مماثلة مع المعهد الوطني لشؤون المرأة الذي يقوم في الوقت الحاضر بإنشاء وحدة لوضع الميزانيات المراعية لنوع الجنس.
    Instituto Nacional de Estadistica e Informatica, Peru UN المعهد الوطني للإحصاء والمعلوميات، بيرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus