"instructions or documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليمات أو مستندات
        
    • التعليمات أو المستندات
        
    Providing additional information, instructions or documents to carrier UN تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية
    Article 55. Providing additional information, instructions or documents to carrier UN المادة 55 - تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية
    Draft article 58. Providing additional information, instructions or documents to carrier UN مشروع المادة 58- تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية
    If the carrier, after reasonable effort, is unable to locate the shipper, the documentary shipper shall provide such information, instructions or documents. UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    If the carrier, after reasonable effort, is unable to locate the shipper, the documentary shipper shall provide such information, instructions or documents. UN وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، وجب على الشاحن المستندي تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    Article 57. Providing additional information, instructions or documents to carrier UN المادة 57- تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية
    Draft article 57. Providing additional information, instructions or documents to carrier UN مشروع المادة 57- تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية
    Draft article 57. Providing additional information, instructions or documents to carrier UN مشروع المادة 57- تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية
    Article 55. Providing additional information, instructions or documents to carrier UN المادة 55- تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية
    2. If the carrier, after reasonable effort, is unable to locate the controlling party or the controlling party is unable to provide adequate information, instructions or documents to the carrier, the shipper shall provide them. UN 2 - إذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، أن يحدد مكان الطرف المسيطر، أو تعذر على الطرف المسيطر تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات وافية، يقوم الشاحن بتوفيرها.
    Draft article 59. Obligation to provide information, instructions or documents to carrier UN مشروع المادة 59- الالتزام بتقديم معلومات أو تعليمات أو مستندات إلى الناقل
    - The title of the draft article should be examined for adjustment to differentiate it from that of draft article 30 by referring to " additional " information, instructions or documents and by removing the reference to " obligations " ; UN - أن يُدرس تعديل عنوان مشروع هذه المادة بتمييزه عن عنوان مشروع المادة 30 وذلك بالإشارة إلى معلومات أو تعليمات أو مستندات " إضافية " أو بإزالة الإشارة إلى " الالتزامات " ؛
    1. The controlling party, on request of the carrier or a performing party, shall provide in a timely manner information, instructions or documents relating to the goods not yet provided by the shipper and not otherwise reasonably available to the carrier that the carrier may reasonably need to perform its obligations under the contract of carriage. UN 1 - يوفر الطرف المسيطر في الوقت المناسب، بناء على طلب الناقل أو الطرف المنفذ، ما قد يعقل أن يحتاج إليه الناقل لأداء واجباته بمقتضى عقد النقل من معلومات أو تعليمات أو مستندات تتعلق بالبضاعة لم يكن الشاحن قد وفرها بعد وليست متاحة للناقل في حدود المعقول من مصدر آخر.
    The Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 57 on the provision of additional information, instructions or documents to the carrier was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 60 to 64). UN 108- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة نظر فيها في مشروع المادة 57 المتعلقة بتزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/594، الفقرات 60 إلى 64).
    1. The controlling party, on request of the carrier or a performing party, shall provide in a timely manner information, instructions or documents relating to the goods not yet provided by the shipper and not otherwise reasonably available to the carrier that the carrier may reasonably need to perform its obligations under the contract of carriage. UN 1 - يوفر الطرف المسيطر في الوقت المناسب، بناء على طلب الناقل أو الطرف المنفذ، ما قد يعقل أن يحتاج إليه الناقل لأداء واجباته بمقتضى عقد النقل من معلومات أو تعليمات أو مستندات تتعلق بالبضائع لم يكن الشاحن قد وفرها بعد وليست متاحة للناقل في حدود المعقول من مصدر آخر.
    If the carrier, after reasonable effort, is unable to identify and find the controlling party, or the controlling party is unable to provide adequate information, instructions, or documents to the carrier, the obligation to do so shall be on the shipper or the person referred to in article 7.7. UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، التعرف على الطرف المسيطر والعثور عليه، أو تعذر على الطرف المسيطر تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات وافية، يقع الالتزام بفعل ذلك على عاتق الشاحن أو الشخص المشار إليه في المادة 7-7.
    1. The controlling party, on request of the carrier or a performing party, shall provide in a timely manner information, instructions or documents relating to the goods not yet provided by the shipper and not otherwise reasonably available to the carrier, that the carrier may reasonably need to perform its obligations under the contract of carriage. UN 1- يوفّر الطرف المسيطر في الوقت المناسب، بناء على طلب الناقل أو الطرف المنفذ، ما قد يُعقل أن يحتاج إليه الناقل لأداء واجباته بمقتضى عقد النقل من معلومات أو تعليمات أو مستندات تتعلق بالبضاعة ولم يوفّرها الشاحن بعد وليست متاحة للناقل في حدود المعقول من مصدر آخر.
    If the carrier, after reasonable effort, is unable to locate the shipper, the documentary shipper shall provide such information, instructions or documents. UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، يقوم الشاحن المستندي بتوفير تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    2. If the carrier, after reasonable effort, is unable to locate the controlling party or the controlling party is unable to provide adequate information, instructions, or documents to the carrier, the shipper shall provide them. UN 2- إذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، أن يحدِّد مكان الطرف المسيطر، أو تعذّر على الطرف المسيطر تزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات وافية، وجب على الشاحن تقديم تلك المعلومات أو التعليمات أو المستندات.
    (g) Only the carrier, as party to the contract of carriage, and not the performing party, should have the right to request additional information, instructions or documents. UN (ز) ينبغي أن يكون طلب المعلومات أو التعليمات أو المستندات الإضافية من حق الناقل فقط بصفته طرفا في عقد النقل، وليس من حق الطرف المنفذ.
    (d) The availability of the information, instructions or documents could be taken into account through the addition of the phrase " if available " to ease the burden on the controlling party. UN (د) يمكن أن يؤخذ توافر المعلومات أو التعليمات أو المستندات في الاعتبار بإضافة العبارة " إذا كانت متاحة " ، وذلك لتخفيف العبء الواقع على كاهل الطرف المسيطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus