"instrument of ratification of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • صك التصديق على
        
    • صك تصديقها على
        
    • وثيقة التصديق على
        
    • بصك تصديقها على
        
    • صكوك التصديق على
        
    404. Chile reported that, on 29 June 2009, the Government had deposited the instrument of ratification of the Rome Statute. UN 404- وأشارت شيلي إلى أن الحكومة قد أودعت في 29 حزيران/يونيه 2009 صك التصديق على نظام روما الأساسي.
    The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. UN وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Ireland has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة ايرلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Honduras is proud to announce that today it has deposited with the Secretary-General its instrument of ratification of the landmines Convention. UN وتفخر حكومة هندوراس بأن تعلن أنها قد أودعت اليوم لدى اﻷمين العام صك تصديقها على اتفاقية اﻷلغام اﻷرضية.
    132. On 28 October 2005, Mexico deposited the instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 132- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قامت المكسيك بإيداع وثيقة التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Costa Rica deposited its instrument of ratification of the Convention on 11 November 1993 without making any reservation. UN 131- قدمت كوستاريكا صك التصديق على الاتفاقية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 دون إبداء أي تحفظات.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مضمون تحفظ حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Ireland has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة آيرلندا مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا الوارد في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The formalities for deposit of the instrument of ratification of the Convention are currently under way. UN وقد شرع في الإجراءات الشكلية لإيداع صك التصديق على الاتفاقية.
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia contained in the instrument of ratification of the Convention on the Rights of the Child. UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية محتويات تحفظ حكومة ماليزيا الواردة في صك التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    The Federal Republic of Germany made a similar reservation at the time the instrument of ratification of the present Convention was deposited. UN وأبدت جمهورية ألمانيا الاتحادية تحفظا مماثلا وقت ايداع صك التصديق على الاتفاقية الحالية.
    Mongolia deposited the instrument of ratification of the Convention early in 1995. UN ولقد أودعت منغوليا صك التصديق على الاتفاقية في أوائل ١٩٩٥.
    The Philippines is pleased to announce that, on 30 August, we deposited our instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ويسرّ الفلبين أن تعلن أننا في 30 آب/أغسطس، أودعنا صك التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    France deposited its instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court in 2000 and in 2002 established the framework for cooperation between France and the Court. UN وأودعت فرنسا صك التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2000، وأنشأت في عام 2002 إطار التعاون بين فرنسا والمحكمة.
    70. Spain indicated that it had deposited the instrument of ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, on 22 February 2007. UN 70 - وأشارت إسبانيا إلى أنها أودعت صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 22 شباط/فبراير 2007.
    For this reason, it is an honour for me to be able to inform the international community that, two days ago at the United Nations Headquarters in New York, Colombia deposited the instrument of ratification of the Comprehensive NuclearTestBan Treaty. UN لذا، يشرفني أن يكون باستطاعتي أن أُخبر المجتمع الدولي بأن كولومبيا قامت، قبل يومين، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بإيداع صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    As an indication of this commitment, we recently deposited the instrument of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at United Nations Headquarters in New York. UN وكدليل على هذا الالتزام، أودعنا مؤخراً في مقر الأمم المتحدة بنيويورك صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    A few days ago Sri Lanka deposited its instrument of ratification of the Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict to the Convention on the Rights of the Child. UN وقبل بضعة أيام أودعت سري لانكا صك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    For example, Botswana simply appended the following reservation to its instrument of ratification of the Convention relating to the Status of Refugees, without explanation: s UN وقد اكتفت بوتسوانا بمجرد شفع صك تصديقها على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين بالتحفظ التالي دون مزيد من الإيضاح:
    5. In February 2009, the Republic of Kazakhstan deposited its instrument of ratification of the Treaty, which became the fifth domestic procedure implementation document. UN 5 - وفي شباط/فبراير 2009، أودعت جمهورية كازاخستان وثيقة التصديق على المعاهدة، التي أصبحت الصك الخامس المتعلق بتنفيذ إجراءات مشتركة بين الدول.
    This is demonstrated by some famous examples, such as the declaration that India attached to its instrument of ratification of the constituent instrument of the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization (IMCO) or Cambodia's declaration with regard to the same Convention. UN وهذا ما تظهـره بعـض الأمثلـة الشهيرة ومنهـا الإعلان الذي ألحقته الهند بصك تصديقها على الصك التأسيسي للمنظمة الحكومية الدولية الاستشارية للملاحة البحرية() إعلان كمبوديا بشأن نفس الاتفاقية().
    India is among the first countries to deposit their instrument of ratification of the amendments to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN والهند من أوائل البلدان التي قامت بإيداع صكوك التصديق على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus