"instruments into" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصكوك في
        
    • الأدوات في
        
    • الصكوك إلى
        
    • الصكوك موضع
        
    :: Incorporation of these instruments into domestic legislation; UN :: دمج تلك الصكوك في النظام القانوني الداخلي؛
    :: Encourage States not only to become party to all the international counter-terrorism instruments, but also to incorporate the elements of those instruments into domestic law. UN :: تشجيع الدول ليس على الانضمام فحسب إلى جميع الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب بل وأيضا على إدراج عناصر تلك الصكوك في قوانينها المحلية.
    It also means promoting ratification of the relevant international instruments with States and incorporation of these instruments into their national legislation. UN كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وإدراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    It also means promoting ratification of the relevant international instruments with States and incorporation of these instruments into their national legislation. UN وتعني أيضاً تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وعلى إدراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    They also welcomed the efforts undertaken by UNICEF to integrate these instruments into its own programming procedures. UN ورحبوا أيضا بالجهود التي اضطلعت بها اليونيسيف لإدماج هذه الأدوات في إجراءاتها التي تتعلق بإعداد البرامج.
    With a view to their wider dissemination in the country, the Government had undertaken the translation of those instruments into the national language. UN وقامت الحكومة بترجمة تلك الصكوك إلى اللغة الوطنية بغية نشرها في البلاد على نطاق أوسع.
    It also means promoting ratification of the relevant international instruments with States and incorporation of these instruments into their national legislation. UN كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وادراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    It also means promoting ratification of the relevant international instruments by States and incorporation of these instruments into their national legislation. UN كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وإدراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    It also means promoting ratification of the relevant international instruments with States and incorporation of these instruments into their national legislation. UN وتعني أيضاً تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وعلى إدراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    He urged States to ratify international instruments and fulfil their treaty obligations by incorporating such instruments into their national legislation. UN وحث الدول على التصديق على الصكوك الدولية والوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات بإدراج هذه الصكوك في تشريعها الوطني.
    That was viewed as the first step of a continuum leading to the incorporation of the provisions of those instruments into national legal systems. UN واعتبر ذلك الخطوة الأولى في مسيرة متصلة نحو إدماج أحكام هذه الصكوك في النظم القانونية الوطنية.
    The legal instruments are the national decrees transposing those instruments into the Portuguese law system. UN والصكوك القانونية هي المراسيم الوطنية التي تدمج بموجبها تلك الصكوك في النظام القانوني البرتغالي.
    Moreover, all Member States should intensify their efforts to complete the incorporation of the provisions of those instruments into their legislation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكثّف جميع الدول الأعضاء جهودها لاتمام إدماج أحكام تلك الصكوك في تشريعاتها.
    There is therefore a need to build on this agreed framework and incorporate provisions from these instruments into the proposed treaty. UN ومن ثم يجب الانطلاق من هذا الإطار المتفق عليه وإدراج أحكام من هذه الصكوك في المعاهدة المقترحة.
    It also means promoting the ratification by States of the relevant international instruments and the incorporation of those instruments into national legislation. UN كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وادراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    20. The translation of humanitarian treaties into national languages is an essential first step towards the incorporation of these instruments into domestic law. UN 20 - وترجمة المعاهدات الدولية إلى اللغات الوطنية خطوة أولى لا بد منها لإدراج تلك الصكوك في القانون المحلي.
    These guides will be addressed to all States Parties to the Palermo Convention and its additional protocols, with a view to promoting the transincorporation of these instruments into their national legislation. UN وستوجه هذه المبادئ التوجيهية إلى كافة الدول الأطراف في اتفاقية باليرمو وبروتوكولاتها الإضافية، بغية تعزيز إدراج هذه الصكوك في قانونها المحلي.
    It was noted, however, that international human rights instruments could not generally be invoked directly before local courts; rather, domestic legislation must first be enacted by the Parliament of Grenada in order to incorporate such instruments into the legal system. UN بيد أنه لوحظ أن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان لا يمكن الاستناد إليها عموماً أمام المحاكم المحلية مباشرةً؛ بل يتعين أن يسن برلمان غرينادا أولاً تشريعا داخليا لإدراج تلك الصكوك في النظام القانوني.
    Several States have ratified over 10 instruments but these States need to take further action to incorporate the instruments into domestic law. UN وصدقت عدة دول على أكثر من 10 صكوك، إلا أنه يتعين على هذه الدول أن تتخذ مزيداً من الإجراءات لإدراج الصكوك في قوانينها المحلية.
    They also welcomed the efforts undertaken by UNICEF to integrate these instruments into its own programming procedures. UN ورحبوا أيضا بالجهود التي اضطلعت بها اليونيسيف لإدماج هذه الأدوات في إجراءاتها التي تتعلق بإعداد البرامج.
    The slight delay is due to technical reasons connected with the translation of these instruments into the national language. UN ويرجع التأخير الطفيف إلى أسباب تقنية ترتبط بترجمة تلك الصكوك إلى اللغة الوطنية.
    13. Applauds the efforts of the Government of Côte d'Ivoire to ratify international and regional human rights instruments, and encourages it to continue to take action and pursue its efforts to put those instruments into effect, to comply with the related reporting requirements and to promote and reinforce human rights education; UN 13- يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة كوت ديفوار فيما يخصّ التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، ويشجعها على الاستمرار في عملها وعلى المثابرة على وضع تلك الصكوك موضع التنفيذ وعلى الامتثال للمتطلبات الواردة في تلك الصكوك والمتعلِّقة بتقديم تقارير دورية، والمضي قُدماً في الاضطلاع بأنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعزيز تلك الأنشطة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus