Procedural issues: Failure to exhaust domestic remedies, insufficient substantiation of the alleged violations | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم دعم الانتهاكات المزعومة بما يكفي من الأدلة |
Non-cooperation by the State party; evaluation of facts and evidence by courts; insufficient substantiation of allegations | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف، تقييم الوقائع والأدلة من قبل المحاكم، عدم كفاية الأدلة التي تثبت الادعاءات |
These claims are therefore inadmissible for insufficient substantiation. | UN | وبالتالي، فإن هذه المزاعم غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة. |
insufficient substantiation | UN | المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة المقدمة لإثبات الادعاءات |
Procedural issue: insufficient substantiation of the alleged violations | UN | المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة لدعم الانتهاكات المزعومة |
Non-exhaustion of domestic remedies; insufficient substantiation of claims | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعدم دعم الادعاءات بأدلة كافية |
Non-exhaustion of domestic remedies, insufficient substantiation of claims | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم كفاية الأدلة لإثبات الادعاءات |
The State party recalls that the Committee has declared communications relating to violations of article 14, paragraph 5, of the Covenant inadmissible on grounds of insufficient substantiation. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن اللجنة كانت قد أعلنت عدم مقبولية بلاغات تعلقت بانتهاكات للفقرة 5 من المادة 14 من العهد، لنقص الأدلة(). |
Procedural issue: insufficient substantiation of claim | UN | المسائل الإجرائية: عدم تقديم الأدلة الكافية لإثبات الإدعاء |
The Committee therefore considers that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol on the ground of insufficient substantiation. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم إثباته بأدلة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The State party considers that the communication is inadmissible owing to insufficient substantiation. | UN | وترى الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لأنه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة. |
Therefore, this claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol due to insufficient substantiation. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة. |
Therefore, this claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol due to insufficient substantiation. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة. |
insufficient substantiation of allegations | UN | المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة التي تثبت صحة المزاعم |
Procedural issue: insufficient substantiation of claims | UN | المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة التي تثبت صحة المزاعم |
Procedural issue: insufficient substantiation of claims | UN | المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة التي تثبت صحة المزاعم |
Apart from showing that the article 2 claim is both inadmissible for insufficient substantiation and discloses no violation on the merits, this raises a separate issue of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ويبين ما سبق، أنه زيادة على أن الشكوى المبنية على المادة 2 غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة ولا تكشف عن وجود انتهاك للأسس الموضوعية، فإن ذلك يثير مسألة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
insufficient substantiation; inadmissible ratione materiae | UN | المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة المقدمة لإثبات الادعاءات؛ عدم مقبولية البلاغ من حيث الموضوع |
Procedural issue: insufficient substantiation of the alleged violations | UN | المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة لدعم الانتهاكات المزعومة |
Procedural issue: Non-exhaustion of domestic remedies; insufficient substantiation of claims; | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعدم دعم الادعاءات بأدلة كافية |
Procedural issues: Non-exhaustion of domestic remedies, insufficient substantiation of claims | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم كفاية الأدلة لإثبات الادعاءات |
The State party recalls that the Committee has declared communications relating to violations of article 14, paragraph 5, of the Covenant inadmissible on grounds of insufficient substantiation. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن اللجنة كانت قد أعلنت عدم مقبولية بلاغات تعلقت بانتهاكات للفقرة 5 من المادة 14 من العهد، لنقص الأدلة(). |
This part of Mr. Tadman's communication is therefore inadmissible also under article 2 of the Optional Protocol, for insufficient substantiation. | UN | لذلك، لا يجوز قبول هذا الجزء من بلاغ السيد تادمان بموجب الفقرة 2 من البروتوكول الاختياري أيضا، لعدم وجود الأدلة الكافية. |
The Committee therefore considers that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol on the ground of insufficient substantiation. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم إثباته بأدلة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Therefore, the Committee finds the authors' claims under articles 22 and 25 (b) of the Covenant inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, for insufficient substantiation. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أن ادعاءات أصحاب البلاغ بموجب المادتين 22 و25(ب) من العهد غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم تقديم ما يكفي من الأدلة الداعمة. |
Procedural issue: insufficient substantiation of claims Substantive issues: | UN | المسائل الإجرائية: عدم دعم الادعاءات بأدلة كافية |