Settling of all peacekeeping insurance claims and the claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
The processing of medical insurance claims has been streamlined. | UN | فقد تم تبسيط عملية تجهيز مطالبات التأمين الطبية. |
Settle all insurance claims and Advisory Board on Compensation Claims claims | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
::Negotiated peacekeeping insurance coverage and settled insurance claims | UN | :: التفاوض على التغطية التأمينية لحفظ السلام وتسوية مطالبات التأمين |
Number of insurance claims filed and settled | UN | عدد مطالبات التأمين المسجلة والمبتوت فيها |
Personal effects shipments, including insurance claims | UN | عملية شحن للأمتعة الشخصية، بما في ذلك مطالبات التأمين |
Settling of all peacekeeping insurance claims and claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
Personal effects shipments, including insurance claims | UN | شحنة للأمتعة الشخصية، بما في ذلك تسويات مطالبات التأمين |
:: Malicious acts insurance claims procedures were formalized and distributed | UN | :: تمت رسمنة وتوزيع الإجراءات المتعلقة بمعالجة مطالبات التأمين ضد الأفعال الكيدية |
Miscellaneous income includes income from the sale of used or surplus property and the settlement of insurance claims. | UN | تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة وتسوية مطالبات التأمين. |
Settled complex mission insurance claims and claims reviewed by the Advisory Board on Compensation | UN | جرت تسوية مطالبات التأمين المعقدة الخاصة بالبعثات واستعرضت المطالبات من قبل المجلس الاستشاري المعني بالتعويضات |
Negotiated peacekeeping insurance coverage and settled insurance claims | UN | التفاوض على التغطية التأمينية لحفظ السلام وتسوية مطالبات التأمين |
Settle all insurance claims and Advisory Board on Compensation Claims claims | UN | :: تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التأمين |
Miscellaneous income includes income from the sale of used or surplus property and the settlement of insurance claims. | UN | تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة وتسوية مطالبات التأمين. |
However, garage staff would contact all owners of affected vehicles and do everything possible to facilitate insurance claims. | UN | ومع ذلك، سيتّصل العاملون في المرآب بجميع أصحاب السيارات وسيبذلون كل ما في وسعهم لتيسير إعداد مطالبات التأمين. |
Nonetheless, the insurance claims process will be complex and long. | UN | لكن عملية مطالبات التأمين ستكون معقدة وطويلة. |
Non-recoverable insurance claims: future requirements | UN | مطالبات التأمين غير القابلة للتحصيل: الاحتياجات المستقبلية |
(iii) Miscellaneous income includes sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛ |
Roughly 7,000 insurance claims were settled last year. | UN | وسويت قرابة ٠٠٠ ٧ مطالبة تأمين في العام الماضي. |
Prompt follow-up action should be taken in all cases to call for outstanding reports, analyse them on receipt and file insurance claims when goods have been short-delivered or delivered in damaged condition. | UN | وينبغي اتخاذ إجراء سريع للمتابعة في جميع الحالات يكفل المطالبة بالتقارير التي لم تقدم بعد، وتحليلها لدى استلامها وإرسال المطالبات لشركات التأمين إذا كان هناك نقص في البضائع المسلمة أو إذا سلمت في حالة تلف. |
Insurance, Claims and Compensation Section | UN | قسم التأمين والمطالبات والتعويضات |
Number of insurance claims | UN | عدد طلبات التأمين |
(b) In one case, 36 staff members were alleged to have submitted fraudulent medical insurance claims (for amounts from $100,000 to $150,000). | UN | (ب) في إحدى الحالات، ادعي أن 36 موظفا قدموا مطالبات بشأن التأمين الطبي تنطوي على الغش (بمبالغ تتراوح من 000 100 دولار إلى 000 150 دولار). |
41. The Board noted that only $15,691 was recovered from the insurance company and that the possibility of submitting insurance claims for $69,264 was to be examined. | UN | ١٤ - ولاحظ المجلس أنه لم يُسترد من شركة التأمين إلا ٦٩١ ١٥ دولارا، وأن إمكانية تقديم مطالبة تأمينية بمبلغ ٢٦٤ ٦٩ دولارا تتعرض للدراسة اﻵن. |
Managing insurance recoveries and insurance claims | UN | إدارة استرداد مبالغ التأمين ومطالبات التأمين |