Donor countries and the World Bank capitalized the Insurance Fund. | UN | أتت أموال صندوق التأمين من بلدان مانحة والبنك الدولي. |
They will also have the right to all medical examinations and medical services funded by the health Insurance Fund. | UN | ويحق لهؤلاء أيضا إجراء كافة الفحوص الطبية والحصول على كافة الخدمات الطبية الممولة من صندوق التأمين الصحي. |
The Social Insurance Fund Board does not have data disaggregated by sex or by the status of a parent or guardian, because this type of insurance is equal both for men and women. | UN | وليس لدى مجلس إدارة صندوق التأمين الاجتماعي بيانات مفصلة حسب نوع الجنس ووضع الأب أو الوصي، ذلك لأن هذا النوع من التأمين ينطبق بالتساوي على الرجال والنساء على حد سواء. |
Today health care is funded through a health Insurance Fund and out-of-pocket payments. | UN | وتمول الرعاية الصحية اليوم عن طريق صندوق تأمين صحي وسداد التكاليف الصحية مدفوعات من الأموال الخاصة مباشرة. |
In that connection, I recall the initiative launched by President Dmitry Medvedev to establish an environmental risks Insurance Fund. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أذكّر بالمبادرة التي قدمها الرئيس ديمتري ميدفيديف لإنشاء صندوق للتأمين على المخاطر البيئية. |
In this case the health Insurance Fund will reclaim these expenses later from the employer. | UN | وفي هذه الحالة، يطالب صندوق التأمين الصحي رب العمل لاحقا بدفع هذه النفقات. |
The social tax is collected by the Tax Office, which transfers the 13 per cent to the health Insurance Fund. | UN | ويقوم مكتب الضرائب بتحصيل الضريبة الاجتماعية وتحول نسبة ال13 في المائة إلى صندوق التأمين الصحي. |
Act No. 51 of 1995 on payments from the Unemployment Insurance Fund to workers in the fish-processing industry | UN | القانون رقم ١٥ لعام ٥٩٩١ بشأن المبالغ المدفوعة من صندوق التأمين من البطالة إلى العمال في صناعة تجهيز السمك |
However, for individual farmers, these expenditures are covered from the contributory Farmers' Social Insurance Fund. | UN | غير أن هذه النفقات تغطى في حالة المزارعين الخاصين من الاشتراكات في صندوق التأمين الاجتماعي للمزارعين. |
Expenditures for rehabilitation benefits and compensatory allowances are covered from the Social Insurance Fund. | UN | وتغطى من صندوق التأمين الاجتماعي نفقات مستحقات إعادة التأهيل والعلاوات التعويضية. |
Disability pensions and survivor's pensions are paid from the Social Insurance Fund. | UN | وتدفع معاشات اﻹعاقة ومعاشات الورثة من صندوق التأمين الاجتماعي. |
All expenditures in respect of the described family benefits are covered by the Social Insurance Fund. | UN | ويغطي صندوق التأمين الاجتماعي جميع النفقات المتصلة بالعلاوات العائلية. |
234. Child—care allowances are paid from the Social Insurance Fund. | UN | ٤٣٢- وتُدفع علاوات رعاية الطفل من صندوق التأمين الاجتماعي. |
208. The National Insurance Fund also pays a fixedsum funeral grant on the death of the following categories of person: | UN | 208- ويقوم صندوق التأمين الوطني أيضاً بدفع منحة جنازة ذات مبلغ ثابت عند وفاة الفئات التالية من الأشخاص: |
Within the framework of the distribution of payment system, the employers are reimbursed for expenditures including those for the employers, supplement to the maternity allowance by the health Insurance Fund. | UN | وفي إطار نظام توزيع المدفوعات، يجري تعويض أرباب الأعمال عن النفقات التي تتضمن النفقات المتصلة بأرباب الأعمال هؤلاء فيما يتصل بتكملة علاوة الأمومة من صندوق التأمين الصحي. |
The National Hospital Insurance Fund has also been reviewed to include contributing members beyond 60 years. | UN | وتمت أيضاً مراجعة صندوق تأمين الاستشفاء الوطني ليشمل الأعضاء المساهمين بعد بلوغ سن 60 عاماً. |
10. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff health Insurance Fund. | UN | 10 - يشترك كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات في صندوق للتأمين الصحي للموظفين. |
In addition to unemployed persons, local offices of the Unemployment Insurance Fund also provide assistance to persons intending to change jobs and to employers. | UN | وبالإضافة إلى العاطلين عن العمل، تقدم المكاتب المحلية لصندوق التأمين ضد البطالة المساعدة إلى الأشخاص الراغبين في تغيير وظائفهم وإلى أرباب العمل. |
Insurance Fund for self-employed individuals | UN | صندوق التأمينات المخصص للأفراد العاملين لحسابهم الخاص |
New benefits are connected with retirement benefits from the Social Insurance Fund. | UN | وكانت الاستحقاقات الجديدة تتصل باستحقاقات التقاعد الواردة من صندوق الضمان الاجتماعي. |
The Health Insurance Fund of The former Yugoslav Republic of Macedonia is in charge of the compulsory health insurance. | UN | وصندوق التأمين الصحي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هو المكلف بالتأمين الصحي الإجباري. |
This new unemployment Insurance Fund also administers the basic benefit for people who are not members of an unemployment Insurance Fund. | UN | كما يتولى هذا الصندوق الجديد للتأمين ضد البطالة دفع الاستحقاقات الأساسية للأشخاص غير الأعضاء في أحد صناديق التأمين ضد البطالة عن العمل. |
A plan to establish an unemployment Insurance Fund is, similarly, receiving attention. | UN | كما يجري الاهتمام بخطة ترمي الى انشاء صندوق ضمان البطالة. |
Act No. 11 of 2004 concerning the establishment of the family Insurance Fund; | UN | القانون رقم 11 لسنة 2004 بشأن إنشاء صندوق نظام تأمين الأسرة؛ |
One unemployment Insurance Fund that started 1 January 1998 has a wider ambit and is open to everyone within all sectors of the labour market. | UN | وأحد صناديق الضمان الذي بدأ العمل في 1 كانون الثاني/يناير 1998 يتمتع بنطاق أوسع وهو مفتوح للجميع في كل قطاعات سوق العمل. |