"insurance fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق التأمين
        
    • صندوق تأمين
        
    • صندوق للتأمين
        
    • لصندوق التأمين
        
    • صندوق التأمينات
        
    • صندوق الضمان
        
    • وصندوق التأمين
        
    • صناديق التأمين
        
    • صندوق ضمان
        
    • صندوق نظام تأمين
        
    • صناديق الضمان
        
    Donor countries and the World Bank capitalized the Insurance Fund. UN أتت أموال صندوق التأمين من بلدان مانحة والبنك الدولي.
    They will also have the right to all medical examinations and medical services funded by the health Insurance Fund. UN ويحق لهؤلاء أيضا إجراء كافة الفحوص الطبية والحصول على كافة الخدمات الطبية الممولة من صندوق التأمين الصحي.
    The Social Insurance Fund Board does not have data disaggregated by sex or by the status of a parent or guardian, because this type of insurance is equal both for men and women. UN وليس لدى مجلس إدارة صندوق التأمين الاجتماعي بيانات مفصلة حسب نوع الجنس ووضع الأب أو الوصي، ذلك لأن هذا النوع من التأمين ينطبق بالتساوي على الرجال والنساء على حد سواء.
    Today health care is funded through a health Insurance Fund and out-of-pocket payments. UN وتمول الرعاية الصحية اليوم عن طريق صندوق تأمين صحي وسداد التكاليف الصحية مدفوعات من الأموال الخاصة مباشرة.
    In that connection, I recall the initiative launched by President Dmitry Medvedev to establish an environmental risks Insurance Fund. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكّر بالمبادرة التي قدمها الرئيس ديمتري ميدفيديف لإنشاء صندوق للتأمين على المخاطر البيئية.
    In this case the health Insurance Fund will reclaim these expenses later from the employer. UN وفي هذه الحالة، يطالب صندوق التأمين الصحي رب العمل لاحقا بدفع هذه النفقات.
    The social tax is collected by the Tax Office, which transfers the 13 per cent to the health Insurance Fund. UN ويقوم مكتب الضرائب بتحصيل الضريبة الاجتماعية وتحول نسبة ال13 في المائة إلى صندوق التأمين الصحي.
    Act No. 51 of 1995 on payments from the Unemployment Insurance Fund to workers in the fish-processing industry UN القانون رقم ١٥ لعام ٥٩٩١ بشأن المبالغ المدفوعة من صندوق التأمين من البطالة إلى العمال في صناعة تجهيز السمك
    However, for individual farmers, these expenditures are covered from the contributory Farmers' Social Insurance Fund. UN غير أن هذه النفقات تغطى في حالة المزارعين الخاصين من الاشتراكات في صندوق التأمين الاجتماعي للمزارعين.
    Expenditures for rehabilitation benefits and compensatory allowances are covered from the Social Insurance Fund. UN وتغطى من صندوق التأمين الاجتماعي نفقات مستحقات إعادة التأهيل والعلاوات التعويضية.
    Disability pensions and survivor's pensions are paid from the Social Insurance Fund. UN وتدفع معاشات اﻹعاقة ومعاشات الورثة من صندوق التأمين الاجتماعي.
    All expenditures in respect of the described family benefits are covered by the Social Insurance Fund. UN ويغطي صندوق التأمين الاجتماعي جميع النفقات المتصلة بالعلاوات العائلية.
    234. Child—care allowances are paid from the Social Insurance Fund. UN ٤٣٢- وتُدفع علاوات رعاية الطفل من صندوق التأمين الاجتماعي.
    208. The National Insurance Fund also pays a fixedsum funeral grant on the death of the following categories of person: UN 208- ويقوم صندوق التأمين الوطني أيضاً بدفع منحة جنازة ذات مبلغ ثابت عند وفاة الفئات التالية من الأشخاص:
    Within the framework of the distribution of payment system, the employers are reimbursed for expenditures including those for the employers, supplement to the maternity allowance by the health Insurance Fund. UN وفي إطار نظام توزيع المدفوعات، يجري تعويض أرباب الأعمال عن النفقات التي تتضمن النفقات المتصلة بأرباب الأعمال هؤلاء فيما يتصل بتكملة علاوة الأمومة من صندوق التأمين الصحي.
    The National Hospital Insurance Fund has also been reviewed to include contributing members beyond 60 years. UN وتمت أيضاً مراجعة صندوق تأمين الاستشفاء الوطني ليشمل الأعضاء المساهمين بعد بلوغ سن 60 عاماً.
    10. The International Labour Organization (ILO) and the International Telecommunication Union (ITU) share a staff health Insurance Fund. UN 10 - يشترك كل من منظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات في صندوق للتأمين الصحي للموظفين.
    In addition to unemployed persons, local offices of the Unemployment Insurance Fund also provide assistance to persons intending to change jobs and to employers. UN وبالإضافة إلى العاطلين عن العمل، تقدم المكاتب المحلية لصندوق التأمين ضد البطالة المساعدة إلى الأشخاص الراغبين في تغيير وظائفهم وإلى أرباب العمل.
    Insurance Fund for self-employed individuals UN صندوق التأمينات المخصص للأفراد العاملين لحسابهم الخاص
    New benefits are connected with retirement benefits from the Social Insurance Fund. UN وكانت الاستحقاقات الجديدة تتصل باستحقاقات التقاعد الواردة من صندوق الضمان الاجتماعي.
    The Health Insurance Fund of The former Yugoslav Republic of Macedonia is in charge of the compulsory health insurance. UN وصندوق التأمين الصحي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هو المكلف بالتأمين الصحي الإجباري.
    This new unemployment Insurance Fund also administers the basic benefit for people who are not members of an unemployment Insurance Fund. UN كما يتولى هذا الصندوق الجديد للتأمين ضد البطالة دفع الاستحقاقات الأساسية للأشخاص غير الأعضاء في أحد صناديق التأمين ضد البطالة عن العمل.
    A plan to establish an unemployment Insurance Fund is, similarly, receiving attention. UN كما يجري الاهتمام بخطة ترمي الى انشاء صندوق ضمان البطالة.
    Act No. 11 of 2004 concerning the establishment of the family Insurance Fund; UN القانون رقم 11 لسنة 2004 بشأن إنشاء صندوق نظام تأمين الأسرة؛
    One unemployment Insurance Fund that started 1 January 1998 has a wider ambit and is open to everyone within all sectors of the labour market. UN وأحد صناديق الضمان الذي بدأ العمل في 1 كانون الثاني/يناير 1998 يتمتع بنطاق أوسع وهو مفتوح للجميع في كل قطاعات سوق العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus