"insurance policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوليصة التأمين
        
    • بوليصة تأمين
        
    • وثيقة التأمين
        
    • وثيقة تأمين
        
    • سياسة التأمين
        
    • للتأمين على
        
    • التأمين ضد
        
    • تأمين على
        
    • وثائق التأمين
        
    • كبوليصة تأمين
        
    • ضمانة
        
    • بوليصة تأميني
        
    • وثيقة تأمينه
        
    • بوليصتي التأمين على
        
    • ببوليصة التأمين
        
    It has offset against this, the amount of compensation that it received relating to an insurance policy recovery totalling USD 74,116. UN وقد خصمت من هذا مبلغ التعويض الذي استلمته فيما يتصل بتحصيل بموجب بوليصة التأمين ما مجموعه 116 74 دولاراً.
    Payment of insurance proceeds under the malicious acts insurance policy UN سداد عائدات التأمين بموجب بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    Sounds more like a threat than an insurance policy. Open Subtitles يبدو الأمر تهديداً أكثر من كونه بوليصة تأمين
    The item in the briefcase has a rather large insurance policy. Open Subtitles الغرض الموجود في الحقيبة له بوليصة تأمين كبيرة في الواقع.
    That policy number corresponds to a $1 million term life insurance policy for an Ann Merai Harrison. Open Subtitles بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن هل هناك أي رسائل لي؟
    If a pensioner dies, the beneficiaries will receive a pension by taking out a survivors' insurance policy. UN وفي حالة وفاة المتقاعد يحصل الورثة على معاش تقاعدي بواسطة وثيقة تأمين للباقين على قيد الحياة.
    I mean, my life insurance policy's pretty big, but the only person to benefit from that is... Open Subtitles بوليصة التأمين على حياتي كبيرة جداً و لكن الشخص الوحيد .. المستفيد من ذلك هي
    I name you the beneficiary of my life insurance policy. Open Subtitles أَريدك ان تكون المستفيد من بوليصة التأمين على حياتي
    Gender reassignment surgery isn't... yet included on any insurance policy. Open Subtitles إعادة تغيير الجنس لم يتضمن حتى الآن بوليصة التأمين
    But now that he's dead, that life insurance policy will wipe out all his debt, and you'll finally be in the black. Open Subtitles والآن بما أنه ميت بوليصة التأمين على حياته سوف تسدد كل ديونه وعليه أنتي في نهاية المطاف ستصبحين في الظلام
    This provision would be required for renewal of the insurance policy for 2002 and 2003. UN وستكون هذه الاعتمادات مطلوبة لتحديد بوليصة التأمين لعامي 2002 و 2003.
    I'm going to Vegas, I need an insurance policy. Open Subtitles انا ذاهب الى لاس، ولست بحاجة بوليصة تأمين.
    A little insurance policy in case you dicks showed up. Open Subtitles إنها بوليصة تأمين صغيرة في حالة ظهرتما أيها الأوغاد
    You're also aware you have a life insurance policy on him? Open Subtitles و تعرفين أيضاً أن هناك بوليصة تأمين على الحياة باسمه
    An auditing service would monitor the effective compliance of these conditions and an insurance policy was issued to ensure fulfilment with the agreed obligations. UN وستؤمن إدارة مراجعة الحسابات الامتثال الفعال لهذين الشرطين وقد صدرت بوليصة تأمين لضمان استيفاء الالتزامات المتفق عليها.
    Nuclear weapons are, regrettably, still seen as bringing power and prestige and providing an insurance policy against possible attack. UN للأسف، ما زال يُنظر إلى الأسلحة النووية على أنها تمنح القوة والهيبة وتوفر بوليصة تأمين ضد هجوم محتمل.
    I'll keep the memory card until the insurance policy's cleared. Open Subtitles أنا سأحتفظ ببطاقة الذاكرة حتى يتم قبول وثيقة التأمين
    Policies were negotiated covering ongoing peacekeeping operations, including the malicious acts insurance policy UN وثيقة تأمين تم التفاوض بشأنها تغطي عمليات حفظ السلام الجارية، بما في ذلك وثيقة التأمين ضد الأعمال الكيدية
    Inspector, my father had an insurance policy in both our names. Open Subtitles أيها المفتش، أبي كان لديه وثيقة تأمين بإسمنا نحن الإثنين
    The State applied a voluntary insurance policy to farmers with the premium decided by Provincial People's Committee. UN وطبقت الدولة سياسة التأمين الطوعي على المزارعين بأقساط تقررها اللجنة الشعبية في المحافظة المعنية.
    Global motor vehicle insurance policy UN الوثيقة العالمية للتأمين على المركبات اﻵلية
    Like he'd really take out a family insurance policy? Open Subtitles الآن أنت تعتقدين أن لديه تأمين على أسمائنا؟
    94. UNHCR insurance policy for transportation of cargo is an open cover policy and insurance declarations can be made at any time during the term of the policy. UN ٩٤ - إن بوليصة تأمين المفوضية المتعلقة بنقل الشحنات بوليصة مفتوحة التغطية ويمكن إصدار وثائق التأمين في أي وقت أثناء فترة سريان البوليصة.
    Either you plan on ransoming me or... using me as an insurance policy, negotiating chip, but either way, if I'm dead, I don't do you any good, man. Open Subtitles انت تفكر اما في طلب فدية او استعمالي كبوليصة تأمين او ورقة للتفاوض, لكن في كلتا الحالتين
    Our life insurance policy for the whole family Open Subtitles ضمانة حياتنا العائلية إنها كل عائلتنا
    That is my insurance policy... that you are gonna do what I say today. Open Subtitles هذه بوليصة تأميني أنك ستفعل ما أقول اليوم
    You can get it from his checking account voluntarily... or his insurance policy. Open Subtitles تستطيعين الحصول عليها عن طريق تدقيق حسابه طوعاً أو عن طريق وثيقة تأمينه
    7. Although the property insurance policy for the period from 1 December 2001 to 1 December 2002 has been finalized, improvements on the United Nations Headquarters complex remain an urgent issue to be addressed. UN 7 - ورغم إقرار بوليصتي التأمين على ممتلكات الأمم المتحدة للفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2002، فإن التحسينات اللازم إدخالها على مجمع مباني المقر تظل مسألة ملحة لابد من التصدي لها.
    Provision is made to satisfy miscellaneous claims and adjustments arising from the day-to-day operation of the Mission, except for third-party vehicle accident claims, which are covered under the vehicle insurance policy. UN رصد اعتماد لتغطية مختلف المطالبات والتسويات الناشئة عن اﻷعمال اليومية للبعثة، عدا مطالبات الغير المترتبة على حوادث السيارات المغطاة ببوليصة التأمين على السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus