"insurance reserve" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياطي التأمين
        
    • لاحتياطي التأمين
        
    • احتياطي للتأمين
        
    • احتياطية للتأمين
        
    :: An increase in interest earned on the after-service health insurance reserve of $2.4 million. UN :: زيادة في الفوائد المكتسبة على احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 2.4 ملايين دولار.
    Annex Estimated composition of $83.1 million health insurance reserve amounts UN تقدير تكوين مبلغ الـ 83.1 مليون دولار من مبالغ احتياطي التأمين الصحي
    As a result, the after-service health insurance reserve would receive funding from all funding sources to which costs for staff who will ultimately receive benefits have been charged. UN وبالتالي، سوف يتلقى احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التمويل من جميع مصادر التمويل التي حملت عليها تكاليف الموظفين الذين سيتلقون الاستحقاقات في نهاية المطاف.
    The Executive Board approved annual transfers of $30 million to the after-service health insurance reserve for the period 2006-2009. UN وأقر المجلس التنفيذي تحويلات سنوية قدرها 30 مليون دولار لاحتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة 2006-2009.
    The establishment of an independently segregated after-service health insurance reserve fund will also be required under each of the funding options described. UN وسيلـزم أيضا إنشـاء صندوق احتياطي للتأمين الصحـي بعد انتهاء الخدمة، يكون منفصلا ومستقلا تحت كل من خيارات التمويل الواردة.
    The Committee trusts that information on a detailed investment strategy will be provided to the General Assembly through the Advisory Committee, should the General Assembly authorize the establishment of after-service health insurance reserve funds. UN وتثق اللجنة في أنه في حالة ما إذا أذنت الجمعية العامة بإنشاء صناديق احتياطية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فإن الجمعية ستتلقى عن طريق اللجنة الاستشارية معلومات عن الاستراتيجية التفصيلية للاستثمار.
    As a result, the after-service health insurance reserve would receive funding from all funding sources to which costs for staff who will ultimately receive benefits have been charged. UN وبالتالي، سوف يتلقى احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التمويل من جميع مصادر التمويل التي حملت عليها تكاليف الموظفين الذين سيتلقون الاستحقاقات في نهاية المطاف.
    46. As at 31 December 2007, the balance for the after-service health insurance reserve was $150 million. UN 46 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ رصيد احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ما قدره 150 مليون دولار.
    After-service health insurance reserve UN احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    The amount funded from regular and other resources, plus the accumulated interest, comprise the total after-service health insurance reserve of $373 million; UN علما بأن المبالغ الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى، مضافا إليها الفائدة المتراكمة، تشمل مجموع احتياطي التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة وقدره 373 مليون دولار؛
    Investment strategy for the after-service health insurance reserve UN سابعا - استراتيجية استثمار احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    UNDP is funding the liability from regular and other resources and from interest earned on the after-service health insurance reserve balance. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل هذه الالتزامات من الموارد العادية وغيرها من الموارد وكذلك من الفائدة المكتسبة عن رصيد احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    As at 31 December 2007, the after-service health insurance reserve totalled $267.9 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ مجموع احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 267.9 مليون دولار.
    V. Investment strategy for an after-service health insurance reserve fund UN خامسا - استراتيجية استثمار صندوق احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    74. It is generally anticipated that the after-service health insurance reserve will be invested using an appropriately balanced portfolio of equities and debt instruments to prudently maximize long-term investment returns. UN 74 - من المتوقع بصفة عامة استثمار احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة باستخدام حافظة حسنة التوازن من الأسهم وصكوك الدين، لتحقيق أقصى قدر من عائدات الاستثمار في الأجل الطويل بما يلزم من الحصافة.
    6. Health insurance reserve accumulations under the self-insured Medical Insurance Plan for Locally Recruited Staff at Designated Duty Stations Away from Headquarters are attributable to contributions made by the United Nations and its covered staff and retirees since the inception of the plan, in 1987, whenever health claims were lower than premium collections. UN 6 - وتُعزى تراكمات احتياطي التأمين الصحي، في إطار خطة التأمين الطبي المؤمنة ذاتيا للموظفين المعينين محليا في مراكز عمل معينة خارج المقر، إلى الاشتراكات التي تدفعها الأمم المتحدة وموظفيها ومتقاعديها المشمولين بالتأمين منذ بدء الخطة في عام 1987، متى كانت مطالبات التأمين الصحي أقل من متحصلات الأقساط.
    7. As noted above, health insurance reserve amounts under each health insurance plan have accumulated over many years from plan contributors representing multiple funding sources. UN 7 - كما ذكر أعلاه، تراكمت مبالغ احتياطي التأمين الصحي في إطار كل خطة من خطط التأمين على مدى سنوات عديدة من خلال المشتركين في الخطط الذين يمثلون مصادر تمويل متعددة.
    9. Given the lack of a more accurate allocation process, the use of a premium holiday is considered the best approach for determining the composition of health insurance reserve accumulations. UN 9 - ونظرا لعدم وجود عملية تخصيص أدق، فإن استعمال فترة الإعفاء من القسط يعتبر النهج الأمثل لتحديد تكوين تراكمات احتياطي التأمين الصحي.
    This has been and continues to be the most equitable means of returning excess health insurance reserve funds to all participants, because staff from all funding sources have participated in the plans at various weightings over time and because data for health insurance claims are not maintained by funding source. UN وكان ذلك وما يزال أكثر الوسائل إنصافا في رد المبالغ الفائضة في احتياطي التأمين الصحي إلى جميع المشاركين، نظرا إلى أن الموظفين الممولين من جميع شتى مصادر التمويل شاركوا في الخطط بأوزان ترجيحية متنوعة على مدار الزمن، ولأن مصدر التمويل لا يحتفظ ببيانات عن المطالبات المتعلقة بالتأمين الصحي.
    They requested additional information on the revised funding mechanism for the after-service health insurance reserve. UN وطلبت الوفود معلومات إضافية عن آلية التمويل المنقحة لاحتياطي التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    The amount funded from regular and other resources, plus the accumulated interest, comprise the total after-service health insurance reserve of $453 million; UN وتمثل المبالغ الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى، مضافا إليها الفوائد المتراكمة، المبلغ الإجمالي لاحتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدره 453 مليون دولار؛
    However, the potential impact of losses on the annual financial resources of the United Nations could be reduced through the establishment of an insurance reserve fund. UN غير أنه من الممكن الحد من اﻵثار التي يمكن أن تترتب على الخسائر بالنسبة لموارد اﻷمم المتحدة المالية السنوية وذلك عن طريق إنشاء صندوق احتياطي للتأمين.
    The Advisory Committee trusts that information on a detailed investment strategy will be provided to the General Assembly through the Advisory Committee, should the General Assembly authorize the establishment of after-service health insurance reserve funds. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أنه في حالة ما إذا أذنت الجمعية العامة بإنشاء صناديق احتياطية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فإن الجمعية العامة ستتلقى عن طريق اللجنة الاستشارية معلومات عن الاستراتيجية التفصيلية للاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus