"insurrectional movements" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحركات التمردية
        
    Paragraph 1 of draft article 10 did not deal with movements other than insurrectional movements. UN وذكر أن الفقرة 1 من مشروع المادة 10 لم تتناول أية حركات سوى الحركات التمردية.
    The conduct of insurrectional movements is dealt with in articles 14 and 15. UN وتتناول المادتان ١٤ و ١٥ تصرف الحركات التمردية.
    416. Article 15 contained two positive rules of attribution concerning insurrectional movements. UN ٤١٦ - تتضمن المادة ١٥ قاعدتين إيجابيتين لتحميل تصرفات الحركات التمردية.
    The view was also expressed that the article failed to distinguish between insurrectional movements and national liberation movements which had achieved international recognition and status. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن المادة لا تميز بين الحركات التمردية وحركات التحرير الوطني التي حققت اعترافا ومركزا دوليين.
    418. Article 15 had been criticized in the literature for failing to distinguish between national liberation movements and other insurrectional movements which did not have any international status or recognition. UN ٤١٨ - وقد تم انتقاد المادة ١٥ في المؤلفات لعدم تمييزها بين حركات التحرير الوطني وغيرها من الحركات التمردية التي ليست لها أي مركز أو اعتراف دولي.
    437. Support was expressed for retaining article 15, paragraph 3, dealing with the responsibility of insurrectional movements themselves. UN ٤٣٧ - وتم تأييد فكرة اﻹبقاء على الفقرة ٣ من المادة ١٥ التي تتناول مسؤولية الحركات التمردية ذاتها.
    It was also suggested that a savings clause concerning the responsibility of insurrectional movements or national liberation movements should be included as article 15 bis, paragraph 2, or article 15 ter. UN واقتُرح أيضا إضافة شرط استثناء بشأن مسؤولية الحركات التمردية أو حركات التحرير الوطني بوصفها المادة ١٥ مكررا، الفقرة ٢، أو المادة ١٥ مكررا ثانيا.
    It might be necessary to include a brief introductory article in the draft to indicate that its scope was limited to the responsibility of States and did not extend, for example, to the responsibility of insurrectional movements. UN وقد يكون من الضروري إضافة مادة استهلالية موجزة في مشاريع المواد لﻹشارة إلى أن نطاقها يقتصر على مسؤولية الدول ولا يمتد، على سبيل المثال، ليشمل مسؤولية الحركات التمردية.
    263. The position of “insurrectional movements” is dealt with in two articles, which reflects the substantial historical importance of the problem and the considerable bulk of earlier arbitral jurisprudence. UN ٢٦٣ - موقف " الحركات التمردية " تتناوله مادتان مما يتجلى فيه اﻷهمية التاريخية الكبيرة للمشكلة والكم الضخم من القرارات التحكيمية السابقة.
    33. It was also suggested that article 14, paragraphs 1 and 2, adopted on first reading should be retained; and that the words " or other " should be inserted after " insurrectional " in new article 10, paragraph 1, which did not deal with movements other than insurrectional movements. UN 33 - كذلك اقتُرح الإبقاء على الفقرتين 1 و2 من المادة 14، اللتين اعتمدتا في القراءة الأولى؛ وأن تضاف عبارة " أو غير تمردية " بعد كلمة " تمردية " في الفقرة 1 من المادة 10 الجديدة، التي لم تتناول أية حركات سوى الحركات التمردية.
    It does, however, note that insurrectional movements are intended to be covered whether they are based on the territory of the “target” State or on the territory of a third State. UN ولكنه يشير، مع ذلك، إلى أن من المتوخى تغطية الحركات التمردية سواء كانت قائمة في إقليم الدولة " الهدف " أو في إقليم دولة ثالثة)١٨١(.
    273. First of all, the insurrectional movements considered in the earlier cases were by no means all at a level which might have entailed their having international personality as belligerents, and subsequent developments have done little to confirm the concept of the legal personality of belligerent forces in general. UN ٢٧٣ - قبل كل شيء، لم تكن كل الحركات التمردية التي نُظر فيها في الحالات السابقة على مستوى كان من الممكن بأي حال من اﻷحوال أن يترتب عليه اكتسابها شخصية دولية كقوات محاربة، ولم تفعل التطورات اللاحقة شيئا يُذكر لتأكيد مفهوم الشخصية القانونية للقوات المحاربة بوجه عام.
    1. For the reasons given in paragraphs 279-280 above, it is desirable to retain an article dealing with the conduct of insurrectional movements to the extent (but only to the extent) that such conduct may give rise to the responsibility of a State. UN ١ - لﻷسباب المعروضة في الفقرتين ٢٧٩-٢٨٠ أعلاه، من المرغوب فيه الاحتفاظ بمادة تعالج تصرفات الحركات التمردية الى الحد )ولكن فقط الى الحد( الذي يمكن معه أن تؤدي هذه التصرفات إلى نشوء مسؤولية الدولة.
    2. Consistently with the scope of the Draft articles as a whole, article 15 does not deal with any issue of the responsibility of entities which are not States, nor does it take any position on whether or to what extent “insurrectional movements” may be internationally responsible for their own conduct, or may in other respects have international legal personality. UN ٢ - انسجاما مع نطاق مشاريع المواد ككل، فإن المادة ١٥ لا تتناول أية مسألة من مسائل مسؤولية الكيانات خلاف الدول، كما أنها لا تتخذ أي موقف بشأن ما إذا كان يجوز اعتبار " الحركات التمردية " مسؤولة دوليا عن تصرفاتها وفي أية حدود، أو ما إذا كان يمكن أن يكون لها من وجوه أخرى شخصية اعتبارية دولية.
    436. In contrast, the view was expressed that it was impossible to address every variation and that the article should do no more than establish the limits of attribution to the State in the case of insurrectional movements: remaining issues were a matter for the primary rules. UN ٤٣٦ - وفي المقابل، أعرب عن رأي مفاده أنه من المستحيل التصدي لجميع اﻷشكال المختلفة وأنه ينبغي أن تقتصر المادة على وضع حدود لتحميل الدولة تصرفات الحركات التمردية: وتدخل المسائل المتبقية في إطار القواعد الرئيسية.
    450. Questions of terminology raised with respect to the terms " insurrectional movements " and " national liberation movements " should be considered by the Drafting Committee. UN ٤٥٠ - ويجب أن تنظر لجنة الصياغة في المسائل المتعلقة بالمصطلحات فيما يتعلق بمصطلحي " الحركات التمردية " و " حركات التحرير الوطني " .
    It is true that the possibility of the State being held responsible independently for the acts of insurrectional movements remains, but this would of course be true in any event, since the “positive attribution” articles are cumulative in their effect; there is no need to state this specifically in article 14, paragraph 2. UN حقا أن إمكانية اعتبار الدولة مسؤولة بمفردها عن أفعال الحركات التمردية تظل واردة، ولكـن هـذا ينطبق بالطبع في أي حال من اﻷحوال ﻷن لمواد " التحميل اﻹيجابي للمسؤولية " أثرا تراكميا؛ ولا حاجة للنص على ذلك تحديدا في الفقرة ٢ من المادة ١٤)١٨٥(.
    281. All the bases for attribution covered in chapter II (with the exception of the conduct of insurrectional movements under article 15) assume that the status of the person or body as a State organ, or its mandate to act on behalf of the State, are established at the time of the allegedly wrongful conduct. UN ٢٨١ - تفترض كل أسس تحميل المسؤولية التي يغطيها الفصل الثاني )باستثناء تصرف الحركات التمردية في إطار المادة ١٥( أن مركز الشخص أو الهيئة بوصفهما جهازا من أجهزة الدولة، أو الولاية المخولة لهما بالتصرف نيابة عن الدولة، يتقرر أن وقت حدوث التصرف غير المشروع المدعى به.
    268. In formulating both the “negative attribution” rule in article 14 and the positive rule in article 15, the Commission made “no distinction between ... different categories of insurrectional movements on the basis of any international ‘legitimacy’ or any illegality in respect of their establishment as the Government, despite the possible importance of such distinctions in other contexts”. UN ٢٦٨ - ولدى صياغة قاعدة " اﻹسناد السلبي " في المادة ١٤ والقاعدة اﻹيجابية في المادة ١٥ على حد سواء، فإن اللجنة " لم تميز ... بين مختلف فئات الحركات التمردية على أساس أي " شرعية " دولية أو أي طابع غير قانوني فيما يخص نصيب تلك الحركات كحكومات، بالرغم من اﻷهمية المحتملة لهذا التمييز في سياقات أخرى " )١٧٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus