"integrate a gender perspective in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدماج منظور جنساني في
        
    • إدماج المنظور الجنساني في
        
    • إدراج منظور جنساني في
        
    • إدراج المنظور الجنساني في
        
    • وإدماج منظور جنساني في
        
    • بإدماج منظور جنساني في
        
    • تدمج المنظور الجنساني في
        
    • دمج البعد الجنساني في
        
    • إدخال منظور جنساني في
        
    • إدماج منظور يراعي الانتماء الجنسي في
        
    • ودمج المنظور الجنساني في
        
    • لإدماج منظور جنساني في
        
    Recognizing the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster risk reduction management, with a view to reducing vulnerability, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الحد من مخاطر الكوارث، سعيا إلى الحد من قلة المنعة إزاءها،
    Recognizing also the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster risk reduction management, with a view to reducing vulnerability, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الحد من مخاطر الكوارث، سعيا إلى الحد من قلة المنعة إزاءها،
    315. The strategy of OPE for gender mainstreaming focuses on building the capacity in different government departments to integrate a gender perspective in their programmes and policies. This entails the following: UN 315- تركّز استراتيجية مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين على بناء القدرات في مختلف الإدارات الحكومية من أجل إدماج المنظور الجنساني في برامجها وسياساتها، وينطوي ذلك على ما يلي:
    Recommended that Benin systematically and continuously integrate a gender perspective in the follow-up process to the review (Slovenia); UN 3- أن تعمد، على نحو منهجي ومتواصـل، إلى إدماج المنظور الجنساني في عملية متابعة الاستعراض (سلوفينيا)؛
    Recognizing also the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster management, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة إدراج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الأزمات،
    integrate a gender perspective in induction briefings on health action in crises. UN إدراج المنظور الجنساني في إحاطات التعريف بالإجراءات الصحية في الأزمات
    The Government was continuing its efforts to mainstream gender equality in all sectors of society and integrate a gender perspective in all Government policies, laws and projects. UN وتواصل الحكومة حاليا جهودها الرامية إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات المجتمع وإدماج منظور جنساني في جميع سياساتها وقوانينها ومشاريعها.
    Recognizing the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster risk reduction management, with a view to reducing vulnerability, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الحد من مخاطر الكوارث، سعيا إلى الحد من قلة المنعة إزاءها،
    Recognizing also the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster risk reduction management, with a view to reducing vulnerability, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الحد من مخاطر الكوارث، سعيا إلى الحد من قلة المناعة إزاءها،
    The subprogramme will integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of risk management. UNEP will provide environmental risk and impact assessments, policy guidance, institutional support, training and services to countries to enhance cooperation on environmental issues, and pilot new approaches to natural resource management. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة المخاطر، وسيوفر البرنامج تقييمات المخاطر البيئية وأثرها، والتوجيه في مجال السياسات، والدعم المؤسسي، والتدريب والخدمات إلى البلدان من أجل تعزيز التعاون في المسائل البيئية، وتجريب نُهج جديدة في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    The subprogramme will integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of risk management. UNEP will provide environmental risk and impact assessments, policy guidance, institutional support, training and services to countries to enhance cooperation on environmental issues, and pilot new approaches to natural resource management. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة المخاطر، وسيوفر البرنامج تقييمات المخاطر البيئية وأثرها، والتوجيه في مجال السياسات، والدعم المؤسسي، والتدريب والخدمات إلى البلدان من أجل تعزيز التعاون في المسائل البيئية، وتجريب نُهج جديدة في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    Recognizing the key role played by women in agriculture and water management at the domestic and farm levels, participants underscored the need to integrate a gender perspective in the design of such policies. UN واعترافا بالدور الرئيسي للمرأة في الزراعة وإدارة المياه على الصعيد المحلي وفي المزارع، شدد المشاركون على الحاجة إلى إدماج منظور جنساني في وضع هذه السياسات.
    It calls upon the State party to integrate a gender perspective in all health sector reforms, while also ensuring that women's sexual and reproductive health needs are adequately addressed. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي، إلى جانب كفالة تلبية احتياجات المرأة فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية على النحو المناسب.
    There is greater recognition of the need to integrate a gender perspective in the planning, design and implementation of humanitarian assistance and to provide adequate resources. UN وهناك اعتراف متزايد بالحاجة إلى إدماج المنظور الجنساني في تخطيط المساعدة الإنسانية وتصميمها وتقديمها وتوفير الموارد الكافية.
    There is greater recognition of the need to integrate a gender perspective in the planning, design and implementation of humanitarian assistance and to provide adequate resources. UN وهناك اعتراف متزايد بالحاجة إلى إدماج المنظور الجنساني في تخطيط المساعدة الإنسانية وتصميمها وتقديمها وتوفير الموارد الكافية.
    Recognizing the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster management, UN وإذ تسلم بضرورة إدراج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الأزمات،
    13. Some United Nations entities have developed tools to help integrate a gender perspective in HIV responses. UN 13 - وقد وضعت بعض هيئات الأمم المتحدة أدوات للمساعدة على إدراج منظور جنساني في إجراءات التصدي للفيروس.
    It calls on the State party to integrate a gender perspective in all health sector reforms, while also ensuring that women's sexual and reproductive health needs are adequately addressed. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى إدراج منظور جنساني في جميع إصلاحات القطاع الصحي، مع القيام في نفس الوقت بضمان تلبية احتياجات المرأة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بصورة كافية.
    The United Nations should make greater efforts to integrate a gender perspective in the work of the Organization, particularly in the areas of disarmament, decolonization, legal affairs and the budget. UN وأوضح أن على الأمم المتحدة أن تضاعف الجهود من أجل إدراج المنظور الجنساني في عمل المنظمة، لا سيما في مجالات نزع السلاح، وإنهاء الاستعمار، والشؤون القانونية والميزانية.
    (n) Recommend that the Preparatory Committee for the Millennium Assembly make an effort, within the context of gender mainstreaming in the United Nations system, to integrate a gender perspective in all activities and documents related to the Millennium Assembly and Summit, including in the consideration of poverty eradication; UN (ن) التوصية بأن تقوم اللجنة التحضيرية لجمعية الألفية ببذل جهد، في سياق تعميم مراعاة منظور جنساني في منظومة الأمم المتحدة، وإدماج منظور جنساني في كل الأنشطة والوثائق المتعلقة بجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية، بما في ذلك النظر في مسألة القضاء على الفقر؛
    13. Also requests the Secretary-General, in the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly, to integrate a gender perspective in budgetary decisions on policies and programmes and to assure adequate financing of specific programmes for securing equality between women and men; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقوم، في إطار تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، بإدماج منظور جنساني في القرارات المالية المتعلقة بالسياسات والبرامج، وتوفير التمويل الكافي لبرامج محددة لضمان المساواة بين المرأة والرجل؛
    Governments should integrate a gender perspective in their country reports on the implementation of MDG 7. UN وينبغي للحكومات أن تدمج المنظور الجنساني في تقاريرها القطرية بشأن أداء الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Please also explain how the Women's Health Indicators initiative has helped to integrate a gender perspective in the broader development of health indicators and reporting systems, reduce health disparities and improve women's health. UN ويرجى أيضا إيضاح الكيفية التي ساعدت بها مبادرة مؤشرات صحة المرأة على دمج البعد الجنساني في التطوير الأوسع للمؤشرات الصحية ونُظُم الإبلاغ والحد من التفاوتات الصحية وتحسين صحة المرأة.
    They also recognized the role of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to integrate a gender perspective in United Nations activities. UN كما تعترف بدور مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في إدخال منظور جنساني في أنشطة الأمم المتحدة.
    (b) integrate a gender perspective in the resolution of armed or other conflicts and foreign occupation and aim for gender balance when nominating or promoting candidates for judicial and other positions in all relevant international bodies, such as the United Nations International Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda and the International Court of Justice, as well as in other bodies related to the peaceful settlement of disputes; UN )ج( إدماج منظور يراعي الانتماء الجنسي في تسوية النزاعات المسلحة أو غيرها والاحتلال اﻷجنبي، واستهداف تحقيق التوازن بين الجنسين عند تعيين أو ترقية المرشحين للمناصب القضائية وغيرها في جميع الهيئات الدولية ذات الصلة، كالمحكمتين الدوليتين لﻷمم المتحدة المتعلقتين بيوغوسلافيا السابقة ورواندا، ومحكمة العدل الدولية وكذلك غيرها من الهيئات المتصلة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛
    It also calls on the Special Rapporteur to make recommendations contributing to the realization of the Millennium Development Goals (particularly goals 2 and 3) as well as the Education for All goals, to integrate a gender perspective in his work, and to review the interdependence and interrelatedness of the right to education with other human rights. UN كما يهيب المجلس بالمقرر الخاص أن يقدم توصيات تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (ولا سيما الهدفين 2 و3) وكذلك أهداف التعليم للجميع ودمج المنظور الجنساني في عمله واستعراض مدى ترابط وتشابك الحق في التعليم مع باقي حقوق الإنسان.
    25. What measures has the Government taken to integrate a gender perspective in programmes on HIV/AIDS? UN 25 - ما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لإدماج منظور جنساني في البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus