"integrate sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • دمج التنمية المستدامة
        
    • إدماج التنمية المستدامة
        
    I commend our neighbour, Papua New Guinea, for the important work it has initiated to integrate sustainable development into the framework of international relations. UN إنني أشيد بجارتنا بابوا غينيا الجديدة على العمل الهام الذي بدأته من أجل دمج التنمية المستدامة في إطار العلاقات الدولية.
    It appreciated the efforts of United Nations agencies to integrate sustainable development and the agreed targets into their planning instruments and country projects and welcomed the new multi-year programme of work of CSD. UN ويعرب الوفد عن تقديره لجهود وكالات الأمم المتحدة في دمج التنمية المستدامة والأهداف المتفق عليها ضمن صكوك التخطيط والمشاريع القطرية الخاصة بها.
    integrate sustainable development into economic diversification strategies; UN (ب) دمج التنمية المستدامة في استراتيجيات التنويع الاقتصادي؛
    integrate sustainable development into education systems at all levels of education UN :: إدماج التنمية المستدامة في نظم التعليم في جميع مستوياته
    121. integrate sustainable development into education systems at all levels of education in order to promote education as a key agent for change. UN 121 - وينبغي إدماج التنمية المستدامة في نظم التعليم في جميع مستوياته من أجل تعزيز دوره كأداة رئيسية للتغيير.
    integrate sustainable development into economic diversification strategies; UN (ب) دمج التنمية المستدامة في استراتيجيات التنويع الاقتصادي؛
    In this regard, we call for the Assembly to further integrate sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities and adequately address sustainable development in its agenda-setting, including through periodic high-level dialogues. UN وفي هذا الصدد، ندعو الجمعية العامة إلى أن تعزز دمج التنمية المستدامة باعتبارها عنصرا أساسيا في الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، وأن تراعي على نحو ملائم التنمية المستدامة لدى وضع جدول أعمالها، بطرق منها إجراء حوارات على مستوى رفيع بشكل دوري.
    233. We resolve to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development. UN 233 - وقد عقدنا العزم على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    In this regard, we call for the Assembly to further integrate sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities and adequately address sustainable development in its agenda setting, including through periodic high-level dialogues. UN وفي هذا الصدد، ندعو الجمعية العامة إلى أن تعزّز دمج التنمية المستدامة باعتبارها عنصرا أساسيا في الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، وأن تراعي على نحو كاف قضايا التنمية المستدامة لدى وضع جدول أعمالها، بما في ذلك من خلال عقد حوارات دورية رفيعة المستوى.
    233. We resolve to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. UN 233 - ونعقد العزم على تعزيز التعليم من أجل التنمية المستدامة، وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    In this regard, we call for the Assembly to further integrate sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities and adequately address sustainable development in its agenda-setting, including through periodic high-level dialogues. UN وفي هذا الصدد، ندعو الجمعية العامة إلى أن تعزز دمج التنمية المستدامة باعتبارها عنصرا أساسيا في الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، وأن تراعي على نحو ملائم التنمية المستدامة لدى وضع جدول أعمالها، بطرق منها إجراء حوارات على مستوى رفيع بشكل دوري.
    233. We resolve to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development. UN 233 - وقد عقدنا العزم على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    In this regard, we call for the Assembly to further integrate sustainable development as a key element of the overarching framework for United Nations activities and adequately address sustainable development in its agenda-setting, including through periodic high-level dialogues. UN وفي هذا الصدد، ندعو الجمعية العامة إلى أن تعزز دمج التنمية المستدامة باعتبارها عنصرا أساسيا في الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، وأن تراعي على نحو ملائم التنمية المستدامة لدى وضع جدول أعمالها، بطرق منها إجراء حوارات على مستوى رفيع بشكل دوري.
    233. We resolve to promote education for sustainable development and to integrate sustainable development more actively into education beyond the Decade of Education for Sustainable Development. UN 233 - وقد عقدنا العزم على النهوض بالتعليم من أجل التنمية المستدامة وعلى دمج التنمية المستدامة بفعالية أكبر في مجال التعليم في فترة ما بعد عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    6. Further action is needed to adjust policy approaches that have unintended adverse environmental or social effects and to establish a policy framework that fosters sustainability, including encouragement to companies of all sizes and in all sectors to integrate sustainable development into their business strategies, planning and operations. UN ٦ - ثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من اﻹجراءات لتعديل نُهج السياسات التي ينجم عنها آثار بيئية أو اجتماعية سلبية غير مقصودة وإلى وضع إطار عمل للسياسات يعزز الاستدامة، بما في ذلك تشجيع الشركات المختلفة اﻷحجام وفي جميع القطاعات على دمج التنمية المستدامة في استراتيجياتها وخططها وعملياتها التجارية.
    6. Further action is needed to adjust policy approaches that have unintended adverse environmental or social effects and to establish a policy framework that fosters sustainability, including encouragement to companies of all sizes and in all sectors to integrate sustainable development into their business strategies, planning and operations. UN ٦ - ثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من اﻹجراءات لتعديل نُهج السياسات التي ينجم عنها آثار بيئية أو اجتماعية سلبية غير مقصودة وإلى وضع إطار عمل للسياسات يعزز الاستدامة. بما في ذلك تشجيع الشركات المختلفة اﻷحجام وفي جميع القطاعات على دمج التنمية المستدامة في استراتيجياتها وخططها وعملياتها التجارية.
    However, as this takes place, it is important to integrate sustainable development into all MEAs as well as regional agreements. UN بيد أنه متى تم ذلك، من الأهمية إدماج التنمية المستدامة في جميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فضلا عن الاتفاقات الإقليمية.
    UNIDO is working with the partners to develop, promote and implement a new approach on how to integrate sustainable development into the business model, and so ensure that business can take on global responsibility -- socially, environmentally and financially. UN وتعمل اليونيدو مع الشركاء لوضع وترويج وتنفيذ نهج جديد بشأن طريقة إدماج التنمية المستدامة في نموذج الأعمال، وبالتالي كفالة أن تتولى دوائر الأعمال مسؤولية عالمية - اجتماعيا وبيئيا وماليا.
    114. [Agreed] integrate sustainable development into education systems at all levels of education in order to promote education as a key agent for change. UN 115- [متفق عليه] إدماج التنمية المستدامة في نظم التعليم في جميع المستويات التعليمية من أجل تعزيز دور التعليم كأداة رئيسية للتغيير.
    UNIDO is working with the partners to develop, promote and implement a new approach on how to integrate sustainable development into the business model, thus ensuring that business can take on global responsibility -- socially, environmentally and financially. UN وتعمل اليونيدو مع الشركاء لوضع وترويج وتنفيذ نهج جديد بشأن طريقة إدماج التنمية المستدامة في نموذج الأعمال، وبالتالي كفالة أن تتولى الأعمال مسؤولية عالمية - اجتماعيا وبيئيا وماليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus