"integrated assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة المتكاملة
        
    • بالمساعدة المتكاملة
        
    • للمساعدة المتكاملة
        
    • مساعدة متكاملة
        
    It had established specialized centres offering Integrated Assistance to victims and operated temporary shelters for victims and their children. UN وقد أنشأت ليتوانيا مراكز متخصصة توفر المساعدة المتكاملة للضحايا، كما تدير مآوى مؤقتة لفائدة النساء الضحايا وأطفالهن.
    Some speakers stated that " one-stop crisis centres " were particularly effective in providing Integrated Assistance. UN وقال بعض المتكلمين إن المراكز الجامعة للمساعدة في حالات الأزمات الشخصية فعالة بشكل خاص في تقديم المساعدة المتكاملة.
    The Integrated Assistance initiative's database of technical assistance needs and programmes offers considerable promise in this respect. UN وتبشر قاعدة بيانات احتياجات المساعدة التقنية لمبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب وبرامجها بخير وفير في هذا الصدد.
    In this connection, UNIDO has included Cuba in the first round of its new Integrated Assistance programme. UN وبهذا الخصوص، أشركت المنظمة كوبا في الدورة اﻷولى من برنامج المساعدة المتكاملة.
    Norway had provided financial support for the establishment of its Working Group on Integrated Assistance for Countering Terrorism (I-ACT). UN وقد قدمت النرويج الدعم المالي لإنشاء الفريق العامل التابع لفرقة العمل والمعني بالمساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب.
    Psychological support is available through specialised institutions associated with the CND and is a part of the Integrated Assistance Programme for mine survivors. UN وإتاحة إعادة الإدماج من برنامج المساعدة المتكاملة لفائدة الناجين من الألغام.
    A concept paper on Integrated Assistance to the customary law and formal justice system has already been drafted by DFID. UN وصاغت إدارة التنمية الدولية من قبل وثيقة مفاهيمية تناولت المساعدة المتكاملة المقدمة إلى نظام القانون العرفي والعدالة الرسمية.
    The level of cooperation could be further enhanced on a more definitive basis to facilitate the provision of a package of Integrated Assistance on trade and development. UN ومن الممكن الرفع من مستوى التعاون بشكل نهائي لتسهيل تقديم حزمة من أشكال المساعدة المتكاملة في مجال التجارة والتنمية.
    It serves as co-Chair of two of the working groups and participated in the Integrated Assistance for Countering Terrorism initiative. UN وتعمل المديرية كرئيس مشارك لاثنتين من الأفرقة العاملة، وشاركت في مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب.
    The Integrated Assistance for Countering Terrorism (I-ACT) initiative, in particular, had produced positive results in terms of coordination at the country level. UN وعلى وجه الخصوص، أشارت إلى أن مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب حققت نتائج إيجابية من منظور التنسيق على الصعيد الوطني.
    Facilitating Integrated Assistance for countering terrorism UN تيسير تقديم المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب
    Efforts will focus on providing Integrated Assistance to countries requesting support for implementing the Global Strategy. UN وستركز الجهود على تقديم المساعدة المتكاملة للبلدان التي تطلب الدعم في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    The Integrated Assistance for Countering Terrorism (I-ACT) initiative, in particular, had produced positive results in terms of coordination at the country level. UN وقالت أيضا إن مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب، على وجه الخصوص، أفرزت نتائج إيجابية من منظور التنسيق على الصعيد الوطني.
    In addition, it continues to act as co-chair of the Integrated Assistance for Countering Terrorism Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المديرية التنفيذية القيام بدور الرئيس المشارك لمبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب.
    Chief among those tools are the Integrated Assistance for Countering Terrorism Initiative and the Task Force's matrix of projects. UN ومن أهم تلك الأدوات مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب ومصفوفة مشاريع فرقة العمل.
    It is recommended that more Member States consider availing themselves of Integrated Assistance provided through the Initiative. UN ويستصوب أن ينظر مزيد من الدول الأعضاء في الاستفادة من المساعدة المتكاملة المقدمة بفضل هذه المبادرة.
    The Executive Directorate also continued to act as co-Chair of the Integrated Assistance for Countering Terrorism initiative of the Task Force. UN وتواصل المديرية التنفيذية أيضا العمل كرئيس مشارك لمبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التابعة لفرقة العمل.
    Facilitating Integrated Assistance for countering terrorism UN تيسير تقديم المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب
    The Executive Directorate is Chair of the latter working group and served as Co-Chair of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Integrated Assistance for Countering Terrorism. UN وترأس المديرية التنفيذية الفريق العامل الأخير وعملت رئيسا مشاركا في الفريق العامل المعني بالمساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Committee has tasked the Team with discussing a common strategy along these lines with the other two expert groups, in conjunction with the Counter-Terrorism Implementation Task Force's Working Group on Integrated Assistance for Countering Terrorism. UN وكلفت اللجنة الفريق بمناقشة استراتيجية مشتركة في إطار ذلك السياق مع فريقي الخبراء الآخرَيْن، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالمساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Protection to women victims of domestic violence in Centers for Integrated Assistance. UN ' 2` حماية النساء ضحايا العنف المنزلي في مراكز للمساعدة المتكاملة.
    24. At present, Integrated Assistance to women who suffered from violence is available in half of the sixty Lithuanian municipalities. UN 24- وفي الوقت الحاضر، تقدم مساعدة متكاملة للنساء ضحايا العنف في نصف البلديات الليتوانية الستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus