Work has begun on a system that will have an integrated database and forecasting and data monitoring capability. | UN | وقد شُرع في العمل على إنشاء نظام ذي قاعدة بيانات متكاملة وقدرة على التنبؤ ورصد البيانات. |
(USD) Knowledge networking: Building an integrated database for information exchange. | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات. |
infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات |
The first phase in the road map for an integrated database has been completed. | UN | واكتملت المرحلة الأولى من مشروع قاعدة البيانات المتكاملة. |
At the time of the audit, however, the integrated database was still not available to the Office of Human Resources Management or the programme managers. | UN | إلا أنه أثناء عملية المراجعة، لم تكن قاعدة البيانات المتكاملة متاحة لمكتب إدارة الموارد البشرية أو لمديري البرامج. |
The Commission would then have available to it the annotated list of previously completed standards and the integrated database of current and planned activities in the format described in appendix I of the report of the ad hoc group. | UN | وحينئذ سيكون في متناول اللجنة القائمة المشروحة للمعايير المعتمدة سابقا وقاعدة البيانات المتكاملة لﻷنشطة الحالية والمعتزمة بالشكل الموصوف في التذييل اﻷول لتقرير الفريق المخصص. |
27. The absence of a consolidated and integrated database for the entire Organization has a negative impact on the efficiency of operations. | UN | 27 - ويؤدي عدم وجود قاعدة بيانات موحدة ومتكاملة للمنظمة بأسرها إلى إحداث أثر سلبي على كفاءة العمليات. |
(USD) Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات. |
infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات |
This unit is developing an integrated database for all of the Department’s production archives, which will have significant long-term benefits for the Organization. | UN | وتعِد هذه الوحدة قاعدة بيانات متكاملة لجميع محفوظات إنتاج اﻹدارة، مما سيعود بعظيم النفع على المنظمة على اﻷمد البعيد. |
Work has begun on a system that will have an integrated database and forecasting and data monitoring capability. | UN | وقد بدأ العمل في إعداد نظام يتضمن قاعدة بيانات متكاملة وقدرة على التنبؤ ورصد البيانات. |
The objective of the skills inventory is to have an on-line integrated database for each staff member which includes education, work experience, language proficiency, skills, competencies, performance evaluations and professional preferences. | UN | والهدف من حصر المهارات هو أن تتوفر لكل موظف قاعدة بيانات متكاملة على شبكة اﻹنترنت تتضمن المؤهلات والتعليم، والخبرات العملية، وإجادة اللغات، والمهارات، والكفاءة، وتقييمات اﻷداء واﻷفضليات المهنية. |
Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات. |
Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. | UN | إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات. |
An integrated database on visitors is being set up, and information sharing with competent national organizations has become routine. | UN | ويتم وضع قاعدة بيانات متكاملة عن الزوار، كما أصبح تقاسم المعلومات مع المنظمات الوطنية المعنية أمرا يتم بصفة اعتيادية. |
Develop, with the support of partners, a harmonized integrated database of indicators for Africa feeding into the GEO global data portal. | UN | :: التطوير، بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة متسقة ومؤشرات لأفريقيا تلقم في مَنْفَذْ البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية. |
Develop, with the support of partners, a harmonized integrated database of indicators for Europe feeding into the GEO global data portal. | UN | :: التطوير بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة منسقة للمؤشرات لأوروبا تلقم في مدخل البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية. |
Review of the implementation of the integrated database of the United Nations Compensation Commission: interim report | UN | استعراض تنفيذ قاعدة البيانات المتكاملة التابعة للجنة الأمم المتحدة للتعويض: تقرير مؤقت |
The integrated database will allow the Section to gather, systematize and analyse the information on the activities of non-governmental organizations in consultative status contained, inter alia, in their quadrennial reports. | UN | وسوف تتيح قاعدة البيانات المتكاملة للقسم تجميع وتنسيق وتحليل المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري التي تحتويها تقاريرها ضمن ما تحتويه كل أربع سنوات. |
Until 2000, audits had focused on administrative issues (contracts awarded to consultants, budgetary procedures, integrated database). | UN | وحتى عام 2000، ظلت عمليات مراجعة الحسابات تركز على المسائل الإدارية (العقود الممنوحة للإستشاريين وإجراءات الميزانية وقاعدة البيانات المتكاملة). |
Its cooperation with the Expert Group for Harmonization of Regulatory Oversight in Biotechnology of the Organisation for Economic Cooperation and Development has resulted in the establishment of an integrated database on biotechnology regulations and risk-assessment procedures. | UN | وأسفر تعاونها مع فريق الخبراء المعني بالمواءمة بين إجراءات اﻹشراف التنظيمي في مجال التكنولوجيا الحيوية، التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، عن إنشاء قاعدة بيانات موحدة بشأن أنظمة التكنولوجيا الحيوية وإجراءات تقييم المخاطر. |
PARINFO integrated database system. | UN | الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية الدائمة لعام 2008، نظام قاعدة البيانات المتكامل PARINFO. |