The secretariat seeks every opportunity for cooperative activities with the aim of integrated implementation of these multilateral environment agreements. | UN | وتنتهز الأمانة كل فرصة سانحة للقيام بأنشطة تعاونية بهدف تحقيق التنفيذ المتكامل لهذه الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف. |
2. Austria considers integrated implementation of the Strategy crucial for its success. | UN | 2 - وتعتبر النمسا التنفيذ المتكامل للاستراتيجية عاملاً حاسماً في نجاحها. |
CANZ believes that our focus should be on the integrated implementation rather than the modification of the Strategy. | UN | وتعتقد المجموعة أن تركيزنا ينبغي أن يكون على التنفيذ المتكامل وليس على تعديل الاستراتيجية. |
Note by the Secretariat on the outcome of the International Symposium on integrated implementation of Sustainable Development Goals | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن نتائج الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة |
This is crucial for an integrated implementation of the Monterrey Consensus. | UN | فهذا أمر لا بد منه للتنفيذ المتكامل لتوافق آراء مونتيري. |
Evaluation of the integrated implementation of conference follow-up | UN | تقييم التنفيذ المتكامل لمتابعة المؤتمرات |
These outputs are designed to promoting integrated implementation of major United Nations conferences and summits. | UN | وتهدف هذه النواتج إلى تشجيع التنفيذ المتكامل لقرارات المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة. |
A major challenge will be to facilitate further the integrated implementation of the Global Strategy so that all four pillars of the Strategy are promoted. | UN | وسيكمن أحد التحديات الرئيسية في زيادة تيسير التنفيذ المتكامل للاستراتيجية العالمية لكي تتعزّز جميع أركانها الأربعة. |
In that regard, the proposed integrated implementation initiative would help to avoid duplication. | UN | وذكر في هذا الصدد أن مبادرة التنفيذ المتكامل المقترحة من شأنها أن تساعد على تجنب الازدواج. |
Working group on facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy | UN | الفريق العامل المعني بتيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب |
We consider the integrated implementation of the Strategy crucial to its success. | UN | نعتبر التنفيذ المتكامل للاستراتيجية أمرا بالغ الأهمية لنجاحها. |
(ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية |
(ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance, including the regional spread, for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي، من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية |
The Initiative recognizes the importance of the integrated implementation of the Strategy and aims to provide assistance across all four pillars at the same time. | UN | وتقر المبادرة بأهمية التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، وتهدف إلى تقديم المساعدة في جميع الركائز الأربع في آن واحد. |
Facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy | UN | تيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب |
(ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية |
It should take the lead in reviewing and overseeing the integrated implementation of the results of recent United Nations conferences. | UN | كما ينبغي أن تتولى الريادة في الاستعراض واﻹشراف على التنفيذ المتكامل لنتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة. |
:: United Nations International Symposium on integrated implementation of Sustainable Development Goals | UN | :: الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة |
Outcome of the International Symposium on integrated implementation of Sustainable Development Goals | UN | نتائج الندوة الدولية المعنية بالتنفيذ المتكامل لأهداف التنمية المستدامة |
This is crucial for an integrated implementation of the Monterrey Consensus. | UN | فهذا أمر لا بد منه للتنفيذ المتكامل لتوافق آراء مونتيري. |
This is crucial for an integrated implementation of the Monterrey Consensus. | UN | فهذا أمر لا بد منه للتنفيذ المتكامل لتوافق آراء مونتيري. |
UNOCI and French Force Licorne personnel maintained an integrated implementation cell within the Integrated Command Centre, comprised of military, police and civilian personnel. | UN | واحتفظت العملية وقوة ليكورن الفرنسية بخلية تنفيذ متكاملة داخل مركز القيادة المتكاملة، وهي خلية تضم أفرادا عسكريين وأفرادا من الشرطة وموظفين مدنيين. |
As early as January this year, I made a point of assigning to the Chair of the Group of 77 and China the priority task of ensuring follow-up to those commitments and monitoring their integrated implementation. | UN | وقد حرصتُ، منذ يناير الماضي، على أن تعطي رئاسة مجموعة السبعة والسبعين زائد الصين، الأسبقية لمهمة المتابعة والتنفيذ المتكامل لهذه الالتزامات. |
Coordinated and integrated implementation of multilateral environmental agreements Ensuring coordinated and integrated implementation of MEAs has been a major challenge to UNEP in exercising its original coordinating mandate. | UN | 56- يشكل ضمان تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تنفيذاً منسقاً ومتكاملاً أحد التحديات الرئيسية التي يواجهها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ممارسة ولايته التنسيقية الأصلية. |
Organization chart for option 2: Integrated administrative support plus integrated implementation and technical assistance services | UN | مخطط تنظيمي للخيار 2: دعم إداري متكامل إضافة إلى تنفيذ متكامل وخدمات مساعدة تقنية متكاملة |
The Secretariat seeks every opportunity for cooperative activities with the Stockholm Convention Secretariat with a view to the integrated implementation of these multilateral environment agreements at the national level. | UN | وتنتهز الأمانة كل فرصة للقيام بأنشطة تعاونية مع أمانة اتفاقية استكهولم بغية تنفيذ هاتين الاتفاقيتين البيئيتين المتعددتي الأطراف تنفيذاً متكاملاً على الصعيد الوطني. |