Another aspect to which we accord high priority is the incorporation of humanitarian components into the initial mandate of integrated peacekeeping missions. | UN | كما أن إدراج العناصر الإنسانية في الولاية الأولية لبعثات حفظ السلام المتكاملة جانب آخر نوليه أولوية عليا. |
The preliminary structure of the mission has been based on the standard template for complex, integrated peacekeeping operations. | UN | وقد اعتُمد في وضع الهيكل الأولي للبعثة على النموذج الموحد لعمليات حفظ السلام المتكاملة المركبة. |
In the context of complex emergency situations, emergency assistance and other types of disaster management measures are co-mingled where integrated peacekeeping missions are deployed. | UN | وفي سياق حالات الطوارئ المعقدة، تختلط تدابير المساعدة في حالات الطوارئ بتدابير إدارة الكوارث المنتمية للأنواع الأخرى حيثما انتشرت بعثات حفظ السلام المتكاملة. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners on mission-specific issues, to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
In this connection, an average of 78 per cent compliance with the minimum operating security standards was achieved in seven integrated peacekeeping missions. | UN | وفي هذا الصدد، حققت سبع بعثات متكاملة لحفظ السلام معدل امتثال متوسطه 78 في المائة لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
In the context of complex emergency situations, emergency assistance and other types of disaster management measures are co-mingled where integrated peacekeeping missions are deployed. | UN | وفي سياق حالات الطوارئ المعقدة، تختلط تدابير المساعدة في حالات الطوارئ بتدابير إدارة الكوارث المنتمية للأنواع الأخرى حيثما انتشرت بعثات حفظ السلام المتكاملة. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners on mission-specific issues, to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners on mission-specific issues, to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
In this regard, he pointed out that while integrated peacekeeping missions have contributed to meeting various peacebuilding priorities, there is a need to improve the manner in which security and development actors in the field plan and carry out their respective tasks. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أنه رغم مساهمة بعثات حفظ السلام المتكاملة في تحقيق مختلف أولويات بناء السلام، فلا يزال يتعين تحسين الأسلوب الذي تتبعه الجهات الفاعلة في المجالين الأمني والإنمائي لتخطيط وتنفيذ المهام المنوطة بها في الميدان. |
Liaise with the Department of Peacekeeping Operations to clarify the respective mandates of UNICEF field offices and integrated peacekeeping missions in the area of child protection. | UN | الاتصال بإدارة عمليات حفظ السلام لاستيضاح ولاية كل مكتب من المكاتب الميدانية لليونيسيف وبعثات حفظ السلام المتكاملة في مجال حماية الطفل. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان والجهات الشريكة المساهمة بالقوات والشرطة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
To maximize its potential, the United Nations must become the leading global actor in planning and implementing integrated peacekeeping operations and in working with partners in that effort. | UN | ولا بد لها، لتعظيم إمكاناتها، أن تصبح جهة عالمية رائدة في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وتنفيذها وفي التعاون مع الشركاء في هذا المسعى. |
107. The successful functioning of integrated peacekeeping operations will depend on the extent to which coherent planning and support processes are in place to enable integrated planning and operational support. | UN | 107- يعتمد أداء عمليات حفظ السلام المتكاملة لمهامها بشكل ناجح على الحد الذي تتوفر به عمليتا دعم وتخطيط متساوقتان للتمكن من القيام بعملية تخطيط ودعم عملياتي متكاملة. |
Many of the tasks related to peacebuilding as much as to peacekeeping, and so the integrated peacekeeping operations had to be linked to longer-term peacebuilding and development activities. | UN | وعديدُُ من المهام يتصل ببناء السلام بقدر ما يتصل بحفظ السلام، مما يحتم ربط عمليات حفظ السلام المتكاملة بالأنشطة الأطول أمدا لبناء السلام والتنمية. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners on mission-specific issues, to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان والجهات الشريكة المساهمة بالقوات والشرطة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
More recently, the doctrine of integrated peacekeeping operations has evolved to incorporate strategic oversight of the post-conflict reconstruction and development and other activities of a United Nations country team. | UN | وفي الآونة الأخيرة، تطورت نظرية عمليات حفظ السلام المتكاملة لتشمل الرقابة الاستراتيجية على التعمير والتنمية بعد انتهاء الصراع، وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
The Group also wishes to emphasize the need for further refinement of the concept of integrated peacekeeping missions to ensure greater clarity among the various actors in the field. | UN | وتود المجموعة أيضا أن تؤكد على الحاجة إلى المزيد من التحسين لمفهوم عمليات حفظ السلام المتكاملة لضمان قدر أكبر من الوضوح بين مختلف الأطراف الفاعلة في الميدان. |
The United Nations stands ready to assist, including through the deployment at the appropriate time of an integrated peacekeeping operation. | UN | والأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة، بوسائل منها نشر عملية متكاملة لحفظ السلام في الوقت المناسب. |
Contingency planning for a United Nations integrated peacekeeping mission in Somalia | UN | وضع خطط الطوارئ لبعثة حفظ سلام متكاملة تابعة للأمم المتحدة في الصومال |
By mandate, the integrated peacekeeping mission or peacebuilding support office is generally called upon to work closely with the Government to facilitate the peace process, through reform, confidence-building measures or similar modalities. | UN | وتدعى البعثة المتكاملة لحفظ السلام أو مكتب دعم بناء السلام بوجه عام، بموجب ولايتيهما، إلى التعاون الوثيق مع الحكومة المعنية بغية تيسير عملية السلام، وذلك عن طريق الإصلاح أو تدابير بناء الثقة أو طرائق مماثلة. |