"integrated programmes and country service frameworks" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية
        
    • البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية
        
    The donor community should also consider increasing its voluntary contributions so that the integrated programmes and country service frameworks could be fully implemented. UN كما ينبغي أن تنظر أوساط المانحين في زيادة تبرعاتها لكي يتسنى تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تنفيذا كاملا.
    integrated programmes and country service frameworks. UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    However, the extrabudgetary funds available were not sufficient to cover the ongoing integrated programmes and country service frameworks (CSFs). UN إلا أن الأموال المتاحة من خارج الميزانية لا تكفي لتغطية البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية الجارية.
    The number of integrated programmes and country service frameworks was also high. UN كما أن عدد البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية مرتفع.
    Status of the integrated programmes and country service frameworks. UN حالة البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية.
    :: Status of the integrated programmes and country service frameworks. UN ● حالة البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    (c) integrated programmes and country service frameworks UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية نمائط الخدمات
    The integrated programmes and country service frameworks were appreciated and the decentralization process which he had initiated was commendable. UN وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء.
    :: Status of the integrated programmes and country service frameworks. UN ● حالة البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    integrated programmes and country service frameworks. UN البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    A good indicator of the focus on African countries in UNIDO technical cooperation activities was their share of integrated programmes and country service frameworks. UN ومن المؤشرات الجدية التي تدل على تركيز أنشطة اليونيدو للتعاون التقني على البلدان الأفريقية نصيب هذه البلدان من البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    (c) integrated programmes and country service frameworks (continued) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    (c) integrated programmes and country service frameworks (continued) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    (c) integrated programmes and country service frameworks (continued) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    (c) integrated programmes and country service frameworks (continued) (GC.10/CRP.2) UN (ج) البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية (تابع) (GC.10/CRP.2)
    At the same time, it was hoped that balance would be maintained with regard to existing programmes such as integrated programmes and country service frameworks. UN وفي الوقت ذاته، تعرب عن أملها في أن تجري المحافظة على التوازن فيما يتعلق بالبرامج القائمة مثل البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    The modalities of programme delivery, comprising principally integrated programmes and country service frameworks and supplemented, where appropriate, by stand-alone projects, will also remain in place, but will similarly be subject to revised guidelines and procedures to ensure their enhanced effectiveness. UN كما ستظل طرائق إنجاز البرامج قائمة، وهي تتألف أساسا من البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية وتُستكمل، عند الاقتضاء، بمشاريع قائمة بذاتها، ولكنها ستخضع بالمثل لمبادئ توجيهية وإجراءات منقحة لضمان تعزيز فعاليتها.
    10. In formulating the MTPF for 2004-2007, UNIDO has also taken into account its own experience of delivering its technical cooperation services during the past five years through such mechanisms as integrated programmes and country service frameworks, individual projects, and thematic initiatives. UN 10- ووضعت اليونيدو في اعتبارها أيضا، عند صوغ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007، خبرتها في تقديم خدماتها للتعاون التقني خلال السنوات الخمس الماضية من خلال آليات مثل البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية والمشاريع الفردية والمبادرات المواضيعية.
    His delegation welcomed the development of thematic initiatives on the basis of existing integrated programmes and country service frameworks. UN 41- وقال ان وفده يرحّب بوضع المبادرات المواضيعية على أساس البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية الحالية.
    B. integrated programmes and country service frameworks -- Review and adjustment UN باء- البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية - مراجعتها وتعديلها
    The decision to pursue a systematic process for the adjustment of integrated programmes and country service frameworks was a welcome development and Turkey looked forward to further information in that regard. UN والقرار القاضي باتباع عملية منهجية لمراجعة البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية وتعديلها يعد تطورا يستحق الترحيب، وأعربت عن تطلع تركيا للحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus