"integrated resources framework of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار الموارد المتكامل
        
    • وإطار الموارد المتكامل
        
    :: UNDP adopted integrated resources framework of strategic plan in 2007 UN :: اعتماد البرنامج الإنمائي إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية عام 2007
    As stressed in the 2007 triennial comprehensive policy review and outlined in the integrated resources framework of the strategic plan, UNDP strives to balance the ratio between regular and other resources. UN ووفقا لما شدد عليه الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات عام 2007 وحدده إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، يسعى البرنامج الإنمائي إلى تحقيق التوازن في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    38. The integrated resources framework of the strategic plan, as approved by the Board in its decision 2007/32, sets the direction in that respect and requires the full support of Member States if the prescribed targets are to be achieved. UN 38 - ويحدد إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، كما وافق عليه المجلس في قراره 2007/32، الاتجاه في هذا الصدد ويتطلب الدعم الكامل من الدول الأعضاء، إذا كان للأهداف المحددة أن تتحقق.
    As outlined in the integrated resources framework of its strategic plan, UNDP seeks to balance the ratio of regular to other resources and secure an adequate, stable and predictable base of regular resources. UN ووفقا للموضّح في إطار الموارد المتكامل لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية، فإن البرنامج الإنمائي يسعى إلى تحقيق التوازن في النسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى وإلى تأمين قاعدة من الموارد العادية تكون ذات حجم واف ومستوى ثابت ويمكن التنبّؤ بها.
    The resource allocation system and the integrated resources framework of the MYFF have consequently not been fully implemented due to a lack of harmonization of their respective cycles. UN ولهذا لم يتسن بعد تنفيذ نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل للإطار التمويلي المتعدد السنوات تنفيذا تاما نظرا لعدم توفر الاتساق بين دورة كل منهما.
    The integrated resources framework of the strategic plan, as approved by the Board in its decision 2007/32, sets the direction of the organization in this respect and requires the full support of Member States if the prescribed targets are to be achieved. UN ويحدد إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، بصيغته التي وافق عليها المجلس في قراره 2007/32، اتجاه المنظمة في هذا الصدد، وهو يتطلب الدعم الكامل من جانب الدول الأعضاء إذا ما أريد تحقيق الأهداف المنصوص عليها.
    2. Approves the integrated resources framework of planned financial estimates for 2014-2017 and approves the preparation of programme expenditure submissions to the Executive Board of up to $1,247 million from regular resources in 2015, subject to the availability of resources and the continued validity of these planned financial estimates; UN 2 - يوافق على إطار الموارد المتكامل للتقديرات المالية المقررة للفترة 2014-2017 ويوافق على إعداد بيانات نفقات البرامج للمجلس التنفيذي والتي تبلغ ما يصل إلى 247 1 مليون دولار من الموارد العادية في عام 2015، وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة هذه التقديرات المالية المقررة؛
    The integrated resources framework of the strategic plan as adjusted and amended in the midterm review (DP/2011/22, paragraph 204) requires the full support of partners to achieve the prescribed targets. UN ويتطلب إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، بصيغته المعدلة والمنقحة في استعراض منتصف المدة (DP/2011/22، الفقرة 204)، دعما كاملا من الدول الشركاء، من أجل بلوغ الأهداف المحددة.
    The integrated resources framework of the strategic plan, as approved by the Board in its decision 2007/32, requires the full support of member States if the prescribed targets are to be achieved in future years. UN 40 - ويحدد إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية بصيغته التي وافق بها عليه المجلس في قراره 2007/32، الاتجاه المرسوم في هذا الصدد، وهو يتطلب أن تقدم إليه الدول الأعضاء دعما كاملا، إذا أريد للأهداف المحددة أن تتحقق.
    The integrated resources framework of the strategic plan as adjusted and amended in the midterm review (DP/2011/22 and annexes) requires the full support of Member States if the prescribed targets are to be achieved in future years and if the organization is to achieve the development results and impact to which its strategic plan aspires. UN ويتطلب إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، بصيغته المعدلة والمنقحة في استعراض منتصف المدة (DP/2011/22 والمرفقات)، دعما كاملا من الدول الأعضاء، إذا أريد للأهداف المحددة أن تتحقق في السنوات المقبلة، وللمنظمة أن تحقق ما تطمح إليه الخطة الاستراتيجية من نتائج إنمائية وأثر إنمائي.
    The integrated resources framework of the strategic plan as adjusted and amended in the midterm review (DP/2011/22 and annexes) requires the full support of partners to achieve the prescribed targets. UN ويستلزم إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، بصيغته المعدلة والمنقحة في استعراض منتصف المدة (DP/2011/22 والمرفقات)، دعما كاملا من الشركاء لتحقيق الأهداف المحددة .
    Considering the great uncertainty caused by the global economic and financial crisis, it is more important than ever that donors commit to multi-year pledges to ensure the predictability of resource flows beyond 2009 and to allow the organization to meet the resources targets reflected in the integrated resources framework of the strategic plan. UN ونظرا للشكوك الكبيرة التي تسببها الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، فمن المهم أكثر من أي وقت مضى أن يلتزم المانحون بإعلان التبرعات المتعددة السنوات لكفالة إمكانية التنبؤ بتدفق الموارد لما بعد عام 2009 ولتمكين المنظمة من بلوغ الأهداف المتصلة بالموارد المحددة في إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية.
    As stressed in General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and outlined in the integrated resources framework of the strategic plan, 2008-2011, approved by the Executive Board in its decision 2007/32, UNDP strives to rebalance the ratio between regular and other resources. UN ووفقا لما شددت عليه الجمعية العامة في قرارها 62/208 عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، والمحدد في إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، الذي أقره المجلس التنفيذي في قراره 2007/32، فإن البرنامج الإنمائي يسعى إلى تحقيق التوازن من جديد في النسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    As the organization is entering the new planning cycle, it is of the utmost importance that donors commit to new multi-year pledges to ensure the predictability of resource flows beyond 2008 and to allow the organization to meet the resources targets reflected in the integrated resources framework of the strategic plan, approved by the Executive Board in its decision 2007/32. UN ومع دخول المنظمة في دورة التخطيط الجديدة، فمن الأهمية القصوى أن يلتزم المانحون إعلان المساهمات المتعددة السنوات الجديدة لكفالة إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد لما بعد عام 2008 ولتمكين المنظمة من بلوغ الأهداف المتصلة بالموارد المحددة في إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في قراره 2007/32.
    As stressed in General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and outlined in the integrated resources framework of the UNDP strategic plan (approved by the Executive Board in decision 2007/32), UNDP is striving to balance the regular and other resources ratio. UN ووفقا لما شددت عليه الجمعية العامة في قرارها 62/208 عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، والمحدد في إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية للصندوق الإنمائي (الذي أقره المجلس التنفيذي في قراره 2007/32)، فإن البرنامج الإنمائي يسعى إلى تحقيق التوازن في النسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
    The resource allocation system and the revised integrated resources framework of the MYFF were both approved by the Executive Board in 2005. UN 10 - وافق المجلس التنفيذي في عام 2005 على كل من نظام تخصيص الموارد وإطار الموارد المتكامل المنقح للإطار التمويلي المتعدد السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus