"integrated strategic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجي المتكامل
        
    • الاستراتيجية المتكاملة
        
    • استراتيجية متكاملة
        
    • استراتيجي متكامل
        
    • استراتيجيا متكاملا
        
    • المجالين الاستراتيجي
        
    Where a mission is deployed or being planned, an early iteration of an integrated strategic framework should be used for this purpose. UN وحيثما جرى نشر بعثة ما أو حيثما يجري التخطيط لذلك، ينبغي استخدام صيغة مبكرة من الإطار الاستراتيجي المتكامل لهذا الغرض.
    The integrated strategic Planning Group replaced the Emergency Operations Management Committee, which was established in the immediate aftermath of the earthquake. UN وقد حل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    UNPOS also convenes the Joint Planning Unit to facilitate and monitor the implementation of the United Nations integrated strategic framework. UN كما يعقد المكتب السياسي اجتماعات وحدة التخطيط المشتركة من أجل تيسير ورصد تنفيذ إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل.
    The incumbent of the Senior Political Affairs Officer post would develop the integrated strategic mission implementation plan and results-based-budgeting frameworks that accurately reflect the mandate of the Mission and the integrated approach to its fulfilment. UN وسيقوم شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم بوضع خطة التنفيذ الاستراتيجية المتكاملة الخاصة بالبعثة وأطر الميزنة على أساس النتائج التي تعكس بدقة ولاية البعثة والنهج المتكامل الذي يؤخذ به في تنفيذها.
    All other integrated missions had integrated strategic frameworks already in place UN وقد وضعت جميع البعثات المتكاملة الأخرى بالفعل أطرا استراتيجية متكاملة
    :: New integrated strategic framework developed and implemented, including key strategic goals, monitoring and evaluation framework and advocacy/communications plan UN :: وضع وتنفيذ إطار استراتيجي متكامل جديد، يشمل الأهداف الاستراتيجية الرئيسية وإطار الرصد والتقييم وخطة الدعوة والاتصال
    The integrated strategic Planning Group replaced the emergency operations management committee, which had been established in the immediate aftermath of the earthquake. UN وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    The Mission lacked both integrated strategic planning and integrated programme implementation. UN وافتقرت البعثة إلى التخطيط الاستراتيجي المتكامل والتنفيذ المتكامل للبرامج.
    :: Mechanism: United Nations integrated strategic framework UN الآلية: الإطار الاستراتيجي المتكامل للأمم المتحدة
    Consequently, the integrated strategic framework is not an end in itself, but rather serves as a mechanism to bring greater coherence to the United Nations programme delivery efforts in support of the Kabul Process. UN وبالتالي فإن الإطار الاستراتيجي المتكامل ليس غاية في حد ذاته، وإنما هو بمثابة آلية لتحقيق قدر أكبر من التماسك في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتنفيذ برامجها دعماً لعملية كابُل.
    The Office also led an inclusive dialogue in 2009 and 2010 that produced the integrated strategic framework. UN واضطلع المنسق الخاص أيضا بحوار شامل في عامي 2009 و 2010 أسفر عن وضع الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    This goal anchors the integrated strategic approach and organizes United Nations capacities accordingly. UN ويشكل هذا الهدف مرتكزا للنهج الاستراتيجي المتكامل وينظم قدرات الأمم المتحدة تبعا لذلك.
    The Security Council further welcomes the finalization of the integrated strategic Framework for the coordination of peacebuilding efforts in the Central African Republic. UN ويرحب المجلس كذلك بإنجاز الإطار الاستراتيجي المتكامل لتنسيق جهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Security Council further welcomes the finalization of the integrated strategic Framework for the coordination of peacebuilding efforts in the Central African Republic. UN ويرحب المجلس كذلك بإنجاز الإطار الاستراتيجي المتكامل لتنسيق جهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In this context, UNAMID will lead in the development of the integrated strategic Framework. UN وفي هذا السياق، ستتولى العملية المختلطة زمام القيادة في تطوير الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    The Somalia country team is developing the integrated strategic framework and the Somali assistance strategy. UN ويعمل الفريق القطري للصومال على وضع الإطار الاستراتيجي المتكامل واستراتيجية المساعدة الصومالية.
    Furthermore, an extensive mapping exercise has been conducted within these seven areas, which serves as a basis for developing the integrated strategic framework. UN وعلاوة على ذلك، تجري عملية مسح واسعة في هذه المجالات السبعة، لتكون نتائجها أساسا لوضع الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    Significant progress has been made in strengthening the linkages between the Fund and the integrated strategic approaches to peacebuilding taken by the Commission. UN وقد أُحرز تقدم كبير في تعزيز الروابط بين الصندوق والنُهُج الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام التي تتبعها اللجنة.
    In 2010, 44 United Nations Development Assistance Frameworks and 3 integrated strategic frameworks were prepared. UN وتم في عام 2010 إعداد 44 إطارا من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وثلاثة من الأطر الاستراتيجية المتكاملة.
    Elaboration of a United Nations integrated strategic Plan for assistance to the Haitian National Police UN وضع خطة استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة من أجل مساعدة الشرطة الوطنية الهايتية
    The military component should play a significant role in joint information management to provide the mission with integrated strategic analysis. UN وينبغي أن يضطلع العنصر العسكري بدور هام في الإدارة المشتركة للمعلومات من أجل تزويد البعثة بتحليل استراتيجي متكامل.
    integrated strategic assessments of field operations were conducted for 7 field operations UN تقييما استراتيجيا متكاملا للعمليات الميدانية أجري لـ 7 عمليات ميدانية
    Integrated operational teams had demonstrated their value in providing integrated strategic and operational guidance and support to field missions. UN وبرهنت الأفرقة التشغيلية المتكاملة على ما لها من أهمية في توفير التوجيه والدعم للبعثات الميدانية في المجالين الاستراتيجي والتشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus