"integrating a gender perspective into the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدراج منظور جنساني في
        
    • إدراج منظور نوع الجنس في
        
    • إدماج منظور جنساني في عمليات
        
    • إدماج منظور يراعي نوع الجنس في
        
    (g) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes with an emphasis on reducing the disproportionate number of rural women living in poverty; UN (ز) إدراج منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج الإنمائية وتطبيقها ومراقبتها وتقييمها، مع التركيز على خفض العدد غير المتكافئ للنساء الريفيات اللائي يعشن في فقر؛
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation, followup and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (هـ) إدراج منظور جنساني في وضع وتنفيذ ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياســــات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات، وخفض العدد غير المتناسب من النساء الريفيات اللاتي يعشن في فقر؛
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation and evaluation of and follow-up to development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (هـ) إدراج منظور جنساني في وضع السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتنفيذها وتقييمها ومتابعتها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياسات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات وخفض العدد المفرط من النساء الريفيات اللواتي يعشن في فقر؛
    On the issue of gender mainstreaming, my delegation supports the call for Integrating a gender perspective into the full range of emergency operations. UN وبالنسبة لمسألة مراعاة تعميم المنظور الجنساني، فإن وفدي يؤيد الدعوة إلى إدراج منظور نوع الجنس في كافة عمليات الطوارئ.
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring, evaluation and reporting of national environmental policies, strengthening mechanisms and providing adequate resources to ensure women's full and equal participation in decision-making at all levels on environmental issues, in particular on strategies related to the impact of climate change on the lives of women and girls; UN (هـ) إدماج منظور جنساني في عمليات رسم السياسات البيئية الوطنية وتنفيذها ورصدها وتقييمها وتقديم التقارير عنها، وتعزيز الآليات وإتاحة الموارد الكافية لضمان مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات بشأن المسائل البيئية، وخاصة بشأن الاستراتيجيات المتعلقة بأثر تغير المناخ على حياة النساء والفتيات؛
    5. Invites the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in December 2003 and in Tunis in 2005, in order to stress the need for Integrating a gender perspective into the outcome of the World Summit; UN 5- تدعو الأمين العام إلى توجيه نظر مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المقرر عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس العاصمة في عام 2005 إلى هذا القرار، بغية التأكيد على الحاجة إلى إدماج منظور يراعي نوع الجنس في نتائج مؤتمر القمة؛
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation and evaluation of and follow-up to development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (هـ) إدراج منظور جنساني في وضع السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتنفيذها وتقييمها ومتابعتها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياسات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات وخفض العدد المفرط من النساء الريفيات اللواتي يعشن في فقر؛
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation, follow-up and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (هـ) إدراج منظور جنساني في وضع وتنفيذ ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياســــات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات، وخفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللاتي يعشن في فقر؛
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation, follow-up and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (هـ) إدراج منظور جنساني في وضع وتنفيذ ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياســــات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات، وخفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللاتي يعشن في فقر؛
    " (d) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women in order to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN " (د) إدراج منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتطبيقها ورصدها وتقييمها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يضمن استفادتها من السياســــات والبرامج التي يتم إقرارها في جميع المجالات، وبما يضمن خفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللائي يعشن في فقر؛
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation, follow-up and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (هـ) إدراج منظور جنساني في صوغ وتنفيذ ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يضمن استفادتها من السياســــات والبرامج التي يتم إقرارها في جميع المجالات، وبما يضمن خفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللاتي تعشن في حالة فقر؛
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation and evaluation of and followup to development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (هـ) إدراج منظور جنساني في وضع السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتنفيذها وتقييمها ومتابعتها مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياســــات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات وخفض عدد النساء الريفيات اللواتي يعشن في فقر الذي يفوق عدد غيرهن من النساء؛
    " (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation and evaluation of and follow-up to development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN " (هـ) إدراج منظور جنساني في وضع السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتنفيذها وتقييمها ومتابعتها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياســــات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات وخفض العدد المفرط من النساء الريفيات اللواتي يعشن في فقر؛
    " (c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN " (ج) إدراج منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتطبيقها ورصدها وتقييمها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يضمن استفادتها من السياســــات والبرامج التي يتم إقرارها في جميع المجالات، وبما يضمن خفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللائي يعشن في فقر؛
    (c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (ج) إدراج منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتطبيقها ورصدها وتقييمها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يضمن استفادتها من السياســــات والبرامج التي يتم إقرارها في جميع المجالات، وبما يضمن خفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللائي يعشن في فقر؛
    (c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced; UN (ج) إدراج منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتطبيقها ورصدها وتقييمها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يضمن استفادتها من السياســــات والبرامج التي يتم إقرارها في جميع المجالات، وبما يضمن خفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللائي يعشن في فقر؛
    (c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes; UN )ج( إدراج منظور نوع الجنس في تصميم السياسات والبرامج اﻹنمائية وتطبيقها ومراقبتها وتقييمها؛
    3. Further urges Member States to promote an active and visible policy of Integrating a gender perspective into the development and implementation of all policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice which may assist in the elimination of violence against women so that, before decisions are taken, an analysis may be made to ensure that they entail no unfair gender bias; UN ٣ - تحث كذلك الدول اﻷعضاء على أن تشجع رسم سياسة نشطة ومحسوسة ترمي إلى إدراج منظور نوع الجنس في صوغ وتنفيذ جميع السياسات والبرامج في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية التي قد تساعد على القضاء على العنف ضد المرأة، لكي يتسنى اجراء تحليل للقرارات قبل اتخاذها بغية كفالة ألا يترتب عليها تحيز غير منصف قائم على نوع الجنس؛
    (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring, evaluation and reporting of national environmental policies, strengthening mechanisms and providing adequate resources to ensure full and equal participation of women in decisionmaking at all levels on environmental issues, in particular on strategies related to the impact of climate change on the lives of women and girls; UN (هـ) إدماج منظور جنساني في عمليات رسم السياسات البيئية الوطنية وتنفيذها ورصدها وتقييمها وتقديم التقارير عنها، وتعزيز الآليات وإتاحة الموارد الكافية لضمان مشاركة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة في صنع القرار على جميع المستويات بشأن المسائل البيئية، وبخاصة بشأن الاستراتيجيات المتعلقة بأثر تغير المناخ على حياة النساء والفتيات؛
    6. Stresses the need for Integrating a gender perspective into the outcome of future United Nations conferences, special sessions and summits, including the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis in November 2005; UN 6- تؤكد على ضرورة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في نتائج المؤتمرات والدورات الاستثنائية واجتماعات القمة التي ستعقدها الأمم المتحدة في المستقبل، ولا سيما المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، التي من المقرر عقدها في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus