"integration and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكامل والتنمية
        
    • التكامل والتطوير
        
    • للتكامل والتنمية
        
    • تكامل وتنمية
        
    • والتكامل والتنمية
        
    • بالتكامل والتنمية
        
    • لﻹدماج والتنمية
        
    Latin American and Caribbean Summit on integration and development UN قمة أمريكا اللاتينية وحوض الكاريبي حول التكامل والتنمية
    Documents approved at the third Latin American and Caribbean Summit on integration and development and the twenty-second summit of the Rio Group UN الوثائق المعتمدة خلال مؤتمر القمة الثالث لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية ومؤتمر القمة الثاني والعشرين لمجموعة ريو
    Latin American and Caribbean Summit on integration and development UN قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول التكامل والتنمية
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of integration and development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from to 21 to 23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء، الجمهورية اليمنية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ، الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م؛
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of integration and development), held in Sana'a, Republic of Yemen from 21 to 23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء بالجمهورية اليمنية في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ، الموافق 28- 30 حزيران/يونيه 2005م.
    I have already alluded to my country's membership in ALBA and commended that innovative model of integration and development. UN لقد ألمحت سابقا إلى عضوية بلدي في البديل البوليفاري للبلدان الأمريكية وأشدت بذلك النموذج الإبداعي للتكامل والتنمية.
    Have cooperative arrangements become more effective in supporting South - South integration and development? UN هل أصبحت الترتيبات التعاونية أكثر فاعلية في دعم التكامل والتنمية بين بلدان الجنوب؟
    Fourthly, Chile has always been ready to cooperate with Bolivia on the path of integration and development. UN ورابعا، لقد كانت شيلي دائما على استعداد للتعاون مع بوليفيا على طريق التكامل والتنمية.
    I accept Chile’s invitation to look to the future, and I accept the invitation to move forward in integration and development. UN إنني أقبل دعوة شيلي إلى التطلع نحو المستقبل، وأقبل الدعوة إلى المضي قدما في عملية التكامل والتنمية.
    The Plan strengthens our resolve to achieve integration and development, and to make the Northern Triangle a prosperous region, worthy of the aspirations of its inhabitants. UN كما تعزز هذه الخطة أيضا التزامنا بتحقيق التكامل والتنمية لكي ما يصبح المثلث الشمالي موطنا كريما ومزدهرا لسكاننا.
    The meeting also discussed operational aspects of capacity-building focusing on the additional resources needed to achieve integration and development in Africa. UN وناقش الاجتماع أيضاً الجوانب التنفيذية لبناء القدرات، مع التركيز على الموارد الإضافية اللازمة لتحقيق التكامل والتنمية في أفريقيا.
    It must be acknowledged that the contribution and sincere cooperation of neighbouring countries are indispensable in order to reach lasting solutions to the conflicts and disputes that hinder the process of the integration and development of entire regions in Africa. UN ويجب التسليم بأن إسهام البلدان المجاورة وتعاونها المخلص لا غنى عنهما من أجل التوصل إلى حلول دائمة للصراعات والنزاعات التي تعيق عملية التكامل والتنمية لمناطق برمتها في أفريقيا.
    ECA has also developed an extensive programme of collaboration with the regional economic communities to foster subregional integration and development on a wide range of issues. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً برنامجاً واسع النطاق للتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية بغية تعزيز التكامل والتنمية على الصعيد دون الإقليمي بشأن مجموعة واسعة من المسائل.
    Its objective is to provide the African statistical system with a general framework for providing quality and harmonized statistics for the design and implementation as well as monitoring and evaluation of integration and development policies in Africa. UN ويتمثل الهدف من هذا البرنامج في تزويد المنظومة الإحصائية الأفريقية بإطار عام يوفر إحصاءات ذات جودة ومتوائمة لتصميم سياسات التكامل والتنمية في أفريقيا وتنفيذ تلك السياسات ورصدها وتقييمها.
    Social integration and development were incompatible with the foreign occupation of 40 years, which had caused the subjection of his fellow citizens in the occupied Golan and their expulsion from their homes and deprived them of employment opportunities, education and health protection. UN ولا يتفق التكامل والتنمية الاجتماعيان مع الاحتلال الأجنبي الذي دام 40 سنة والذي تسبب في إخضاع مواطني بلدها في الجولان المحتل وطردهم من ديارهم وحرمانهم من فرص العمل والتعليم والحماية الصحية.
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of integration and development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21-23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء بالجمهورية اليمنية من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of integration and development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21-23 Jumad Al Awwala 1426H (28-30 June 2005), UN إن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء بالجمهورية اليمنية خلال الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م.
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers ((Session of integration and development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21-23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June, 2005), UN إن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية (دورة التكامل والتطوير)، المنعقدة في صنعاء بالجمهورية اليمنية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادي الأولى 1426هـ (28-30 حزيران/يونيه 2005م)،
    Likewise, removal of trade barriers is recognized as a driver of regional integration and development. UN وبالمثل، فإن إزالة الحواجز التجارية تعتبر بمثابة دافعٍ للتكامل والتنمية على الصعيد الإقليمي.
    3. To provide training for the competent authorities in the area of energy development so that they can continue to work on the development of a regional energy integration and development plan with a view to establishing short-, medium- and long-term strategies and objectives for achieving energy sustainability in the region. UN 3 - إصدار التعليمات إلى السلطات المختصة في مجال تنمية الطاقة لمواصلة العمل على صياغة خطة تكامل وتنمية إقليمية للطاقة وذلك بغرض وضع الاستراتيجيات والأهداف التي يتعين بلوغها في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة لتحقيق استدامة الطاقة في المنطقة.
    Created as a vehicle for fostering cooperation, integration and development in the Pacific region in the aftermath of the Second World War, the Community has evolved into a scientific and technical knowledge-based development organization. UN ولقد أنشئت الجماعة أول الأمر بوصفها أداة لتعزيز التعاون والتكامل والتنمية في منطقة المحيط الهادئ في أعقاب الحرب العالمية الثانية، ثم تطورت لتصبح منظمة إنمائية تقوم على المعارف العلمية والتقنية.
    The Authority of ECOWAS also discussed the integration and development programmes of the Commission. UN وناقشت سلطة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضاً تقارير برامج اللجنة المتعلقة بالتكامل والتنمية.
    In Crimea, Ukraine, UNICEF plays a role in the United Nations Crimea integration and development Programme, providing basic educational and medical supplies for community centres and polyclinics. UN وفي القرم، أوكرانيا، تقوم منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بدور في برنامج اﻷمم المتحدة لﻹدماج والتنمية في القرم، بتوفير اللوازم التعليمية والطبية اﻷساسية للمراكز المجتمعية والعيادات الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus