"integration of women in development" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدماج المرأة في التنمية
        
    • بإدماج المرأة في التنمية
        
    • لإدماج المرأة في التنمية
        
    • إدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • بإدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • لإدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • إشراك المرأة في التنمية
        
    • دمج المرأة في التنمية
        
    • ﻹشراك المرأة في التنمية
        
    • وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية
        
    • وإدماجها في عملية التنمية
        
    Ensuring the implementation and monitoring of the Policy on the integration of women in development; UN ضمان تنفيذ سياسة إدماج المرأة في التنمية وتأمين رصد هذه العملية؛
    The Programme will also promote international industrial cooperation among countries at all levels of development, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development. UN كما سيعزز البرنامج التعاون الصناعي الدولي بين البلدان على جميع المستويات الإنمائية، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك إدماج المرأة في التنمية.
    Organizes and services meetings, seminars, workshops and conferences relating to the integration of women in development in Africa; UN تنظيم وخدمة الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتصلة بإدماج المرأة في التنمية في أفريقيا؛
    National strategy for the integration of women in development UN الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية
    Considerable effort was made in pursuing the goal of integration of women in development. UN وبذلت جهود كبيرة في السعي إلى بلوغ الهدف المتمثل في إدماج المرأة في عملية التنمية.
    The Meeting also called for the strengthening of accountability systems for the integration of women in development. UN ودعا الاجتماع أيضا إلى تقوية نظم المساءلة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    There is indeed a Ministry for the Advancement of Women, Family Welfare and Social Affairs, which is involved in implementing the National Strategy for integration of women in development (SNIFD). UN بالفعل، توجد وزارة للنهوض بالمرأة ورفاه الأسرة والشؤون الاجتماعية، وهي مشاركة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية.
    ▪ To identify and recommend to the National Committee actions and projects that will promote the integration of women in development. UN تحديد أعمال ومشاريع اللجان الوطنية التي تعزز إدماج المرأة في التنمية.
    The Programme will also promote international industrial cooperation, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development. UN كما سيعزز البرنامج التعاون الصناعي الدولي، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك إدماج المرأة في التنمية.
    The Programme will also promote international industrial cooperation, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development. UN كما سيعزز البرنامج التعاون الصناعي الدولي، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك إدماج المرأة في التنمية.
    Promotes policies and strategies aimed at enhancing the integration of women in development in Africa; UN تشجيع السياسات والاستراتيجيات الهادفة إلى تعزيز إدماج المرأة في التنمية في أفريقيا؛
    China asked for information about the Ministry for the integration of women in development and new measures Zambia intended to take to improve the observance of women's human rights. UN وطلبت الصين معلومات عن وزارة إدماج المرأة في التنمية والتدابير الجديدة التي تعتزم زامبيا اتخاذها لتحسين احترام حقوق الإنسان للمرأة.
    B. Ministry for the integration of women in development UN الوزارة الكلفة بإدماج المرأة في التنمية
    In 1990, the committed stance of Congolese women led to the creation of the Directorate for Women's Integration in Development (DIFD) and of the Ministry delegated to deal with the integration of women in development in 1992. UN أدى اشتراك المرأة الكونغولية في عام 1990 إلى إدارة إدماج المرأة في التنمية، وفي عام 1992 إلى الوزارة المكلفة بإدماج المرأة في التنمية.
    (a) Advisory services: national machineries on the integration of women in development for their preparation for the World Conference on Women (1994-1995); UN )أ( الخدمات الاستشارية: اﻵليات الوطنية المعنية بإدماج المرأة في التنمية بغية إعداد تلك اﻵليات للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة )١٩٩٤ - ١٩٩٥(؛
    This limitation justified the setting up of the Ministry for the integration of women in development (MIFD) in 1992. UN وتبرر هذه الحدود إنشاء وزارة لإدماج المرأة في التنمية في عام 1992.
    Advancement and protection of the girl child was a priority of Cameroon's national plan of action for the integration of women in development. UN وفي الكاميرون، شكل النهوض بالطفلة وحمايتها أولوية في خطة العمل الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    UNIFEM was helping with the integration of women in development. UN ويساعد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إدماج المرأة في عملية التنمية.
    25. In resolution 42/178 the General Assembly had recommended the intensification of efforts to promote the integration of women in development. UN ٢٥ - ومضى يقول إن الجمعية العامة أوصت، في القرار ٤٢/١٧٨، بتكثيف الجهود لتشجيع إدماج المرأة في عملية التنمية.
    8. Economic and technical cooperation among the developing countries could play a more active role in enhancing the development of human resources and should accord priority to programmes to accelerate the integration of women in development. UN ٨ - ويمكن للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية أن يلعب دورا أكثر نشاطا في تعزيز تنمية الموارد البشرية وينبغي أن يعطي اﻷولوية لبرامج التعجيل بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    The National Committee for the integration of women in development had indeed been ineffective and required restructuring, because it had been established before the National Policy had been introduced, and because it had not benefited from the present culture of gender awareness. UN والواقع أن اللجنة الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية ليست فعالة ويحتاج الأمر إلى إعادة تشكيلها، لأنها أنشئت قبل العمل بالسياسة الوطنية، ولأنها لم تحسن الاستفادة من الثقافة الحالية للوعي الجنساني.
    Djibouti had placed gender equity and equality at the heart of Government action for over a decade, since its adoption of a national strategy on the integration of women in development. UN 50 - وذكرت أن جيبوتي وضعت إنصاف ومساواة الجنسين في جوهر الإجراءات الحكومية المتخذة على مدار عقد من الزمن منذ اعتمادها استراتيجية وطنية بشأن إشراك المرأة في التنمية.
    3. Turning to agenda item 57 (b), he said that industrialization was essential for sustained economic growth, sustainable development, poverty eradication, the creation of productive employment, income generation and greater social integration, including the integration of women in development. UN 3 - وفيما يتصل بالبند 57 (ب) من جدول الأعمال، يلاحظ أن التصنيع يُعد ضروريا بالنسبة للنمو الاقتصادي المستدام، والتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، وتهيئة عمالة منتجة، وتوليد الدخل، وزيادة التكامل الاجتماعي، مما يتضمن دمج المرأة في التنمية.
    26.13 In the area of subregional activities in the Caribbean, the Subregional preparatory meeting for the 1995 World Conference on the integration of women in development was postponed to 1994 at the request of member countries. UN ١٣-٢٦ وفي مجال اﻷنشطة دون اﻹقليمية في منطقة البحر الكاريبي، جرى تأجيل الاجتماع التحضيري دون اﻹقليمي للمؤتمر العالمي ﻹشراك المرأة في التنمية لعام ١٩٩٥ الى عام ١٩٩٤ بناء على طلب البلدان اﻷعضاء.
    Effective mobilization and integration of women in development: gender issues in macroeconomic UN إشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية: المسائل المتعلقة
    14. The head of the Congolese delegation stated that the creation of a Ministry for the Advancement of Women and the integration of women in development was in line with women's aspirations and expectations in the field of human rights. UN 14- وأعلن رئيس الوفد الكونغولي أن إنشاء وزارة للنهوض بالمرأة وإدماجها في عملية التنمية يستجيب لتطلعات وآمال النساء فيما يتعلق بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus