"integrity in" - Traduction Anglais en Arabe

    • النزاهة في
        
    • نزاهة
        
    • بالنزاهة في
        
    • والنزاهة في
        
    • النزاهة داخل
        
    Science institutions must create work environments that encourage integrity in research and should draft manuals of practice that accompany codes of conduct UN ويجب أن تنشئ المؤسسات العلمية بيئات عمل تشجع النزاهة في البحث وينبغي أن تضع أدلة تطبيقية مع مدونات قواعد السلوك
    104. The integrity in Public Life Act was enacted in 2004. UN 104- سُن قانون النزاهة في الحياة العامة في عام 2004.
    These pieces of legislation aimed to ensure integrity in public life. UN وتوخى هذان النصان التشريعيان كفالة النزاهة في الحياة العامة.
    The implementation of integrity in Public Office (IPO) Act is a concrete demonstration of Government's commitment to good governance. UN وإن تنفيذ قانون نزاهة الوظيفة العامة لدليل ملموس على تعهد الحكومة بالحكم الرشيد.
    join hands with reform advocates and become a powerful movement for integrity in public life? UN ' 4` ينضم إلى دعاة الإصلاح لتشكيل حركة قوية تعمل من أجل النزاهة في الحياة العامة؟
    Section 37 of the integrity in Public Office Act establishes the concept of public official for criminal purposes. UN تنصُّ المادة 37 من قانون النزاهة في الوظائف العمومية على مفهوم الموظف العمومي للأغراض الجنائية.
    Active and passive trading in influence are regulated in section 39 of the integrity in Public Office Act. UN وتخضع المتاجرة الفاعلة والسلبية بالنفوذ للمادة 39 من قانون النزاهة في الوظائف العمومية.
    Also, the integrity in Public Office Act stipulates that public officials may be prosecuted for a term of 5 years after they leave office. UN وينصُّ قانون النزاهة في الوظائف العمومية كذلك على جواز ملاحقة الموظف العمومي قضائيًّا لمدة خمس سنوات بعد أن يترك منصبه.
    The integrity in Public Office Act and the Criminal Law and Procedure Act do not address the issue of jurisdiction. UN لا يتناول قانون النزاهة في الوظائف العمومية ولا قانون الإجراءات الجنائية مسألة الولاية القضائية.
    This indicates a need to make anti-corruption measurements applicable to all parties in a transaction, with a view to both changing public attitudes and promoting integrity in public office. UN وهذا يدل على أنه يلزم أن تستهدف الجهود المناهضة للفساد كافة الأطراف في المعاملات، وذلك بغية تغيير مواقف الجمهور وتشجيع النزاهة في المنصب العمومي على السواء.
    integrity in assistance is the organization's continued priority. UN ولا تزال النزاهة في تقديم المساعدة تشكل الأولوية المستمرة للمنظمة.
    It was also noted that the MEP may wish to develop a code of practice for its members to ensure highest scientific integrity in its work. UN وأشير أيضا إلى أن فريق الخبراء قد يرغب في إعداد مدونة ممارسات لأعضائه لكفالة التحلي بأعلى درجات النزاهة في عمله.
    JIU teams are required to possess the highest standard of integrity in performing their duties. UN يُطلب إلى أفرقة الوحدة التحلي بأعلى مستويات النزاهة في أداء مهامها.
    JIU evaluation teams are required to possess the highest standard of integrity in performing their duties. UN يُطلب إلى أفرقة التقييم التابعة للوحدة أن تتحلى بأعلى مستويات النزاهة في أداء واجباتها.
    The measures identified by the Customs Cooperation Council in the Arusha Declaration on integrity in Customs should be implemented. UN وينبغي تنفيذ التدابير التي وضعها مجلس التعاون الجمركي في إعلان أروشا عن النزاهة في الجمارك.
    Effective measures are also required to discourage low standards of integrity in the trading community; UN ولا بد أيضا من اتخاذ تدابير عقابية فعالة لمنع تدني معايير النزاهة في اﻷوساط التجارية؛
    We, as individuals and groups, have a great responsibility to bear with integrity in the service of present and future generations. UN إن علينا، فرادى وجماعات، مسؤولية جسيمة لا بد أن نتحملها بكل نزاهة خدمة للأجيال الحالية والمقبلة.
    A training manual on police integrity in the Indian anti-corruption legal framework is being prepared. UN ويجري حالياً إعداد دليل تدريبي عن نزاهة الشرطة في سياق الإطار القانوني لمكافحة الفساد في الهند.
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: Thematic discussion on integrity in the judiciary, judicial administration and prosecution UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء
    Within the framework of ACN's peer learning programme, expert seminars on various issues are provided on issues relating to integrity in public administration. UN وفي إطار برنامج التعلّم من النظراء التابع للشبكة المذكورة، تنظم حلقات دراسية لخبراء في مختلف المسائل المتعلقة بالنزاهة في الإدارة العمومية.
    ∙ explain the importance of ethics and integrity in business UN ● شرح أهمية آداب المهنة والنزاهة في مجال اﻷعمال
    (a) Emphasizes the importance of the work of the Inspector General and the positive role of the Inspector General's Office in upholding an environment of integrity in UNHCR, by contributing to the maintenance of the highest standards of personal and professional conduct by its staff and other personnel with direct contractual links to UNHCR, in accord with its Code of Conduct; UN (أ) تشدد على أهمية عمل المفتش العام والدور الإيجابي الذي يضطلع به مكتب المفتش العام في الحفاظ على جو النزاهة داخل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين عبر المساهمة في الحفاظ على أعلى معايير السلوك الشخصي والمهني لدى موظفيها وغيرهم من العاملين الذين تربطهم بالمفوضية السامية علاقات تعاقدية مباشرة وفقا لمدونة قواعد السلوك الخاصة بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus