"integrity of the data" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلامة البيانات
        
    :: Develop robust and documented quality-control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries UN :: وضع إجراءات قوية وموثقة لمراقبة الجودة للتحقق من صحة سلامة البيانات المقدمة إلى خبرائها الاكتواريين.
    Develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities UN وضع إجراءات قوية وموثقة لمراقبة الجودة بهدف التحقق من سلامة البيانات المتعلقة بالتزامات نهاية خدمة الموظفين التي تقدمها إلى الاكتواريين
    Develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities UN يضع المركز إجراءات صارمة وموثقة لضبط الجودة ترمي إلى التحقق من سلامة البيانات المقدمة إلى الخبراء الاكتواريين بشأن الالتزامات المتعلقة بنهاية خدمة الموظفين
    52. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries. UN 52 - ويكرر المجلس توصيته السابقة إلى المفوضية بأن تضع إجراءات لمراقبة النوعية صارمة وموثقة من أجل إثبات سلامة البيانات المقدمة إلى خبرائها الاكتواريين.
    Develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to actuaries concerning staff end-of-service liabilities UN وضع إجراءات قوية وموثقة لمراقبة الجودة بهدف التحقق من سلامة البيانات المتعلقة بالتزامات نهاية خدمة الموظفين التي تقدمها إلى الاكتواريين
    441. UNHCR will enhance its control procedures to validate the integrity of the data provided to its actuaries. UN 441 - ستعزز المفوضية إجراءات المراقبة من أجل إثبات سلامة البيانات المقدمة إلى خبرائها الاكتواريين.
    497. In paragraph 40, the Board also recommended that UNHCR develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities. UN 497 - في الفقرة 40، أوصى المجلس المفوضية أيضا بوضع إجراءات قوية وموثقة لمراقبة الجودة بهدف التحقق من سلامة البيانات المتعلقة بالتزامات نهاية خدمة الموظفين التي تقدمها إلى الاكتواريين.
    To facilitate this, the Section requires a competent staff member at the P-3 level to set up the database infrastructure and to ensure that the integrity of the data is not compromised in any form. UN وتيسيرا لهذه المهمة يحتاج القسم إلى موظف كفؤ بالرتبة ف-3 ليضع الهياكل الأساسية لقاعدة البيانات وليكفل سلامة البيانات وعدم تعرضها للضرر بأي شكل.
    To facilitate this, the Section requires a competent staff member at the P-3 level to set up the database infrastructure and to ensure that the integrity of the data is not compromised in any form. UN وتيسيرا لهذه المهمة يحتاج القسم إلى موظف كفؤ بالرتبة ف-3 ليضع الهياكل الأساسية لقاعدة البيانات وليكفل سلامة البيانات وعدم تعرضها للضرر بأي شكل.
    Monitoring (diagnostics) tools are progressively being put in place to verify the integrity of the data on a daily basis. UN ويجري تدريجيا وضع أدوات الرصد )التشخيص( للتأكد يوميا من سلامة البيانات.
    Although there is no procedure in place to require responses from Participants, it is nevertheless important for the integrity of the data and the overall process, as well as the work of the Working Group on Statistics, for Participants to take the time to review the analyses and answer any questions or observations raised by the reviewer. UN وعلى الرغم من عدم وجود إجراء لمطالبة المشاركين بالرد، فمن المهم أن تكرس الأطراف المشاركة الوقت لاستعراض التحليلات والرد على أية أسئلة أو ملاحظات يُدلي بها المستعرض، وذلك لكفالة سلامة البيانات والعملية برمتها، وكذلك سلامة عمل الفريق العامل المعني بالإحصاءات.
    26. The Board recommends that ITC develop robust and documented quality-control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities. UN 26 - ويوصي المجلس بأن يقوم المركز بوضع إجراءات قوية وموثقة لمراقبة الجودة للتحقق من سلامة البيانات المقدمة إلى الإكتواريين بشأن التزامات نهاية الخدمة للموظفين.
    40. The Board also recommends that UNHCR develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities. UN 40 - ويوصي المجلس أيضا بأن تضع المفوضية إجراءات رقابة قوية وموثقة للتحقق من سلامة البيانات المتعلقة بالتزامات نهاية خدمة الموظفين التي تقدمها إلى الاكتواريين.
    14. In paragraph 26, the Board recommended that ITC develop robust and documented quality-control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities. UN 14 - في الفقرة 26، أوصى المجلس بأن يقوم المركز بوضع إجراءات قوية وموثقة لمراقبة الجودة للتحقق من سلامة البيانات المقدمة إلى الإكتواريين بشأن التزامات نهاية الخدمة للموظفين.
    440. In paragraph 52, the Board reiterated its previous recommendation that UNHCR develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries. UN 440 - في الفقرة 52، كرَّر اﻟﻤﺠلس توصيته السابقة بأن تضع المفوضية إجراءات صارمة وموثقة لمراقبة النوعية من أجل إثبات سلامة البيانات المقدمة إلى خبرائها الاكتواريين.
    The Board recommends that ITC develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities (para. 26). UN يوصي المجلس المركز بوضع إجراءات صارمة وموثقة لضبط الجودة ترمي إلى التحقق من سلامة البيانات المقدمة إلى خبرائها الاكتواريين بشأن الالتزامات المتعلقة بنهاية خدمة الموظفين (الفقرة 26).
    51. The Board " reiterates its previous recommendation that UNHCR develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries. " UN 51- يكرر المجلس " توصيته السابقة إلى المفوضية بأن تضع إجراءات لمراقبة النوعية تكون صارمة وموثقة من أجل إثبات سلامة البيانات المقدمة إلى خبرائها الاكتواريين " .
    35. " The Board also recommends that UNHCR develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities. " UN 35- " يوصي المجلس أيضاً بأن تضع المفوضية إجراءات رقابة حازمة وموثقة للتحقق من سلامة البيانات المتعلقة بالالتزامات نهاية خدمة الموظفين والتي تقدمها إلى اكتوارييها " .
    78. In order to achieve this, the Chief Finance Officer would need to be provided with full (read-only) access to the source systems used by both the Executive Office and the Investment Management Service, as well as to any other information relevant to ensuring the integrity of the data. UN 78 - وتحقيقا لتلك الغاية، سيلزم تزويد كبير الموظفين الماليين بإمكانية الاطلاع الكامل (للقراءة فقط) على نُظُم المصادر التي يستخدمها كل من المكتب التنفيذي ودائرة إدارة الاستثمارات فضلا عن أي معلومات أخرى ذات صلة بكفالة سلامة البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus