Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, | UN | واقتناعاً منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في مجال إقامة العدل، |
Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, | UN | واقتناعاً منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في مجال إقامة العدل، |
Stressing that the integrity of the judicial system should be observed at all times, | UN | وإذ تؤكد وجوب احترام نزاهة النظام القضائي في جميع الأوقات، |
Stressing that the integrity of the judicial system should be observed at all times, | UN | وإذ تؤكد وجوب احترام نزاهة النظام القضائي في جميع الأوقات، |
The independence and impartiality of the judiciary and the integrity of the judicial system, as well as an independent legal profession, are essential prerequisites for the protection of human rights through the rule of law. | UN | ويشكل استقلال وحياد الهيئة القضائية ونزاهة النظام القضائي واستقلال المحاماة شروطا لا غنى عنها لحماية حقوق الإنسان من خلال سيادة القانون. |
Stressing that the integrity of the judicial system should be observed at all times, | UN | وإذ تؤكد وجوب احترام نزاهة النظام القضائي في جميع الأوقات، |
Stressing that the integrity of the judicial system should be observed at all times, | UN | وإذ تؤكد وجوب احترام نزاهة النظام القضائي في جميع الأوقات، |
The Committee could possibly make its contribution, under the specific terms of its mandate, to the study on the integrity of the judicial system undertaken by the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers. | UN | وتابع أنه يمكن في نهاية المطاف أن تقدّم اللجنة مساهمتها، من زاوية ولايتها المحددة، في التفكير الذي استهله المقرّر الخاص بشأن مفهوم نزاهة النظام القضائي. |
Integrity of the judicial system: draft decision | UN | نزاهة النظام القضائي: مشروع مقرر |
Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, | UN | واقتناعاً منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة الاستقلال والحياد وعدم التمييز في مجال إقامة العدل، |
Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, | UN | واقتناعاً منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة الاستقلال والحياد وعدم التمييز في مجال إقامة العدل، |
Integrity of the judicial system: draft resolution | UN | نزاهة النظام القضائي: مشروع قرار |
Convinced that the integrity of the judicial system is an indispensable prerequisite for the protection of human rights and for ensuring independence, impartiality and nondiscrimination in the administration of justice, | UN | واقتناعا منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة الاستقلال والحياد وعدم التمييز في مجال إقامة العدل، |
Convinced that the integrity of the judicial system is an indispensable prerequisite for the protection of human rights and for ensuring independence, impartiality and nondiscrimination in the administration of justice, | UN | واقتناعا منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة الاستقلال والحياد وعدم التمييز في مجال إقامة العدل، |
Integrity of the judicial system: draft resolution | UN | نزاهة النظام القضائي: مشروع قرار |
Integrity of the judicial system: draft resolution | UN | نزاهة النظام القضائي: مشروع قرار |
integrity of the judicial system | UN | نزاهة النظام القضائي |
integrity of the judicial system | UN | نزاهة النظام القضائي |
integrity of the judicial system | UN | نزاهة النظام القضائي |
Convinced that an independent and impartial judiciary, an independent legal profession and the integrity of the judicial system are essential prerequisites for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, | UN | واقتناعاً منه بأن استقلال ونزاهة القضاء، واستقلال المهنة القانونية ونزاهة النظام القضائي هي شروط أساسية لا بد منها لحماية حقوق الإنسان ولضمان عدم التمييز في إقامة العدل، |