"intel on" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات عن
        
    • إنتل على
        
    • المعلومات عن
        
    • معلومات حول
        
    • معلومات على
        
    • معلومة عن
        
    • المعلومات حول
        
    • إنتيل على
        
    • على معلومات
        
    • بمعلومات
        
    • المعلومات على
        
    • انتل على
        
    • المعلومات بشأن
        
    • على مورد
        
    • بيانات بخصوص
        
    I suggest we start gathering intel on the unidentified creature. Open Subtitles أقترح أن نبدأ في جمع معلومات عن المخلوق المجهول
    We've been up all night pulling intel on our newest suspect. Open Subtitles لقد كنا طوال الليل نجمع معلومات عن المشتبه به الجديد
    What if I said I had intel on the truth-teller Shaw? Open Subtitles ماذا لو قلت كان لي إنتل على الحقيقة الصراف شو؟
    It'll give us all their intel on new breakouts. Open Subtitles ستعطينا كل المعلومات عن كل الوافدين الجدد الخارقين
    Problem is, we have no intel on this guy except that he plays Xbox and he gets parking tickets. Open Subtitles المشكلة هي ، أننا لا نملك معلومات حول هذا الشخص سوى أنّه يلعب الألعاب ويحصل على مخالفات الرّكن.
    Been in New Orleans the last six months, gathering intel on Jenner Blye and probably Manta Ray. Open Subtitles جائت الى نيو اورليانز قبل ستة اشهر، لجمع معلومات على جينر بلاي وربما مانتا راي
    Also, get me intel on any hacker group activity. Open Subtitles و أيضاً ، أحضر لي معلومات عن نشاط ايّ مجموعات قرصنة
    I'm going to need intel on his jet before we can move on. Open Subtitles أنا بحاجة الى معلومات عن طائرتة النفاثة قبل أن نتمكن من التحرك
    One of our operatives got caught trying to smuggle out intel on a new Hydra weapon. Open Subtitles أحد عملائنا قبض عليه أثناء محاولته لتسريب معلومات عن سلاح جديد لدى هايدرا
    All I'm asking for is intel on a man that your own government detests. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو الحصول على معلومات عن رجل تمقته حكومتك
    We have zero intel on where these events go down or what the security measures look like. Open Subtitles لدينا الصفر إنتل على أين تذهب هذه الأحداث أسفل أو ما تبدو الإجراءات الأمنية مثل.
    We just want to get a little inside intel on how the team dynamics worked. Open Subtitles نحن فقط نريد أن يحصل قليلا داخل إنتل على كيفية عمل ديناميكية الفريق.
    He puts people together, he moves money, and provides intel on possible targets. Open Subtitles وقال انه يضع الناس معا، ينتقل المال، وتقدم إنتل على الأهداف المحتملة.
    She collected intel on nearly everyone affiliated with the Firm, including those three lieutenants who wound up dead. Open Subtitles لقد قامت بجمع المعلومات عن كل فردٍ تابع للمؤسسة تقريباً، بما فيهم المساعدين الثلاثة والذين انتهي بهم المطاف موتى
    Effort together intel on the mines was unsuccessful. Open Subtitles جهود جمع المعلومات عن الألغام غير ناجحة.
    If he holds valuable intel on other terrorists, maybe in order to reach him, you need to expand your mind on the so-called material world. Open Subtitles اذا كانت لديه معلومات حول ارهابيين اخرين ربما لكي تتواصلي معه ستحتاجين الى توسيع عقليتك على ما يسمى بالعالم المادي.
    Came from London last week chasing intel on a smuggling op and hasn't been heard from since. Open Subtitles جاء من لندن الاسبوع الماضي ليطارد معلومات على عملية تهريب ولم نسمع منه منذ ذلك الحين
    In exchange, he was supposed to give us intel on the families meeting. Open Subtitles في المقابل كان من المفترض أن يعطينا معلومة عن لقاء العائلات
    He spent time gathering intel on Kurdish terror cells. Open Subtitles إنهُ يمضي وقته في جمع المعلومات حول خلية كورديش الإرهابية
    We had no intel on a failsafe. Open Subtitles نحن ما كان عندنا إنتيل على الضمان.
    Did you sleep with me to get intel on this case? Open Subtitles هل نمتِ معي لتحصلي على معلومات سرية بشأن تلك القضية ؟
    He gave us invaluable intel on overseas operations. Open Subtitles و قد أمدنا بمعلومات لا تقدر بثمن للعمليات الخارجية
    I can put someone on her, hack into her computer, but if I want up-to-the-minute intel on what she's doing, who she's talking to, what she's ready to print, when she's ready to print... Open Subtitles بإمكاني وضع شخص ما لمراقبتها لاختراق حاسوبها ولكنني لو أردت آخر المعلومات على ما تفعله ومن تتحدث إليه و ما هي مستعدة لطباعته
    There are stars carved in the marble at Langley that represent colleagues of ours who died drawing intel on Karakurt. Open Subtitles هناك نجوم منحوتة في الرخام في لانغلي التي تمثل زملاء لنا الذي توفي رسم انتل على كاراكورت.
    Yeah, I'm looking for some intel on the mission status. Open Subtitles أجل، أنا أبحث عن بعض المعلومات بشأن حالة المُهمة
    Between you and me, I think he's going to press you real hard for intel on the club. Open Subtitles لكن بيني وبينك أظننا سنعتصرك بشدة على مورد عن النادي
    We're hoping you may have intel on the man who abducted her... Open Subtitles ..نأمل أنا يكون لديك بيانات بخصوص الرجل الذي خطها (ليلاند براي)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus