"intelligence agency" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالة الاستخبارات
        
    • وكالة المخابرات
        
    • لوكالة الاستخبارات
        
    • وكالة الإستخبارات
        
    • وكالة استخبارات
        
    • ووكالة الاستخبارات
        
    • وكالات الاستخبارات
        
    • لوكالة المخابرات
        
    • ووكالة المخابرات
        
    • جهاز الاستخبارات
        
    • وكالة إستخبارات
        
    • وكالة مخابرات
        
    • وكالة الاستعلامات
        
    • جهاز المخابرات
        
    • لوكالة الإستخبارات
        
    When were you recruited by the Central Intelligence Agency? Open Subtitles متى تم توظيفك من قبل وكالة الاستخبارات المركزية؟
    It also noted the criminalization of same-sex activities and asked for further information about the operations of the National Intelligence Agency. UN كما أشارت إلى تجريم الأنشطة الجنسية المثلية، وطلبت مزيداً من المعلومات عن العمليات التي تقوم بها وكالة الاستخبارات الوطنية.
    The Order further directed the Central Intelligence Agency to close any detention facilities it operated, and not to operate any such detention facilities in the future. UN وورد في الأمر توجيه إلى وكالة الاستخبارات المركزية بإغلاق أي مرافق احتجاز تديرها، وبعدم تشغيل أي مرافق احتجاز من هذا القبيل في المستقبل.
    The Central Intelligence Agency could not continue to assume direct responsibility for assassination plots and terrorist acts against Cuba. UN ولم تستطع وكالة المخابرات المركزية أن تواصل تولي المسؤولية المباشرة عن خطط الاغتيالات والأعمال الإرهابية ضد كوبا.
    The National Intelligence Agency has established a set of regulations to address gender equity. UN ووضعت وكالة المخابرات الوطنية مجموعة من التشريعات تتناول المساواة بين الجنسين.
    Another Thomas Shaw leak, another day of damage control for the Central Intelligence Agency. Open Subtitles تسريب جديد لتوماس شو يوم عصيب اخر . لوكالة الاستخبارات الأمريكية
    I was abducted by agents of Central Intelligence Agency. Open Subtitles لقد كنت مختطفاً, بواسطة عملاء وكالة الإستخبارات الأمريكية
    (iv) Defence Intelligence Agency (DIA) UN ' 4` وكالة الاستخبارات التابعة لوزارة الدفاع
    It is alleged that many of these groups are currently being visited and questioned by members of the government Intelligence Agency. UN ويزعم أن أعضاء من وكالة الاستخبارات الحكومية يقومون في الوقت الحالي بزيارة الكثير من هذه الجماعات واستجوابها.
    He was trained by the Central Intelligence Agency (CIA) and used by that agency to carry out terrorist acts against Cuba for over 40 years. UN فقد دربته وكالة الاستخبارات المركزية واستخدمته في تنفيذ عمليات إرهابية ضد كوبا على مدى ما يزيد عن أربعين سنة.
    The National Intelligence Agency (NIA) has not encountered particular difficulties on issues relating to terrorist and other criminal acts. UN لم تصادف وكالة الاستخبارات الوطنية مشاكل خاصة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأعمال الإرهابية وغيرها من الأعمال الإجرامية.
    The members of the GT work under the coordination of the Brazilian Intelligence Agency. UN ويعمل أعضاء الفريق الفني ضمن التنسيق مع وكالة الاستخبارات البرازيلية.
    The Intelligence Agency cooperates with their counterparts in other countries and shares relevant information on possible terrorist activities. UN وتتعاون وكالة الاستخبارات مع نظيراتها في البلدان الأخرى وتتبادل المعلومات معها حول الأنشطة الإرهابية المحتملة.
    The paper stated that the Central Intelligence Agency had recently concluded that reports that had appeared to document a clear link between the Sudanese Government and terrorist activities were fabricated and unreliable. UN وذكرت الجريدة أن وكالة المخابرات المركزية خلصت مؤخرا إلى أن التقارير التي كان يبدو أنها تثبت بالوثائق وجود صلة واضحة بين الحكومة السودانية واﻷنشطة اﻹرهابية تقارير ملفقة وغير موثوقة.
    This official statement confirmed the role played by the United States Government in covert operations undertaken by the Central Intelligence Agency to change the national regime in Iraq. UN لقد أكد هذا التصريح الرسمي ضلوع حكومة الولايات المتحدة في العمليات السرية التي كانت تقوم بها وكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية لتغيير النظام الوطني في العراق.
    “Mr. Posada was trained in demolition and guerrilla warfare by the Central Intelligence Agency in the 1960s. UN " قامت وكالة المخابرات المركزية في الستينات بتدريب السيد بوسادا على أعمال التدمير وحرب المغاوير.
    There's no record of her working for either directorate to the CIA, or any other Intelligence Agency. Open Subtitles لا يوجد سجل أجبرها على العمل إما المديرية لوكالة الاستخبارات المركزية، أو أي وكالة الاستخبارات الأخرى.
    But could the Intelligence Agency be involved in this, or what? Open Subtitles لكن هل يمكن أن تكون وكالة الإستخبارات مُتورطة بهذا أم ماذا؟
    By the time the man from the Defense Intelligence Agency, Robert Koepp, arrived, we'd given up on our standard testing procedure. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي الرجل من وكالة استخبارات الدفاع، روبرت كويب، وصلت، كنا قد تخلت عن لدينا إجراء الاختبار المعياري.
    The Bulgarian National Bank and the Financial Intelligence Agency have no additional information which could be added to the existing list. UN وليس لدى المصرف الوطني البلغاري ووكالة الاستخبارات المالية أي معلومات إضافية يمكن أن تضاف إلى القائمة الحالية.
    My mother is wanted by every Intelligence Agency in the country. Open Subtitles أمي مطلوبة من كل وكالات الاستخبارات في عرض البلاد
    He stated that he had been told that those individuals were Central Intelligence Agency operatives. UN وذكر أنه قد قيل له إن أولئك الأفراد عملاء لوكالة المخابرات المركزية.
    lakes Lake Kariba Source: World Development Indicators 2011 World Bank and United States Central Intelligence Agency The World Factbook. UN المصدر: مؤشرات التنمية العالمية 2011، البنك الدولي، ووكالة المخابرات المركزية للولايات المتحدة، كتاب الحقائق العالمية.
    Head of external Intelligence Agency. UN رئيس جهاز الاستخبارات الخارجية.
    But we do it differently than any other Intelligence Agency in the world, because no one knows we exist. Open Subtitles لكننا نفعل ذلك بطريقة مختلفة عن أى وكالة إستخبارات موجودة بالعالم, لأن لا أحد يعلم أننا موجودون من الأساس
    (v) SAIP is the central police Intelligence Agency for immigration. UN `5 ' تعتبر إدارة الشرطة للتحليل والتحقيق وكالة مخابرات الشرطة المركزية المعنية بالهجرة.
    While noting the information that the National Intelligence Agency can no longer take in any more people, the Committee is concerned that inspections of the Agency's premises are no longer possible. UN وإذ تأخذ اللجنة في الحسبان المعلومات التي تفيد بأن وكالة الاستعلامات الوطنية لا يمكن أن تستوعب المزيد من الموظفين، فإنها تعرب عن قلقها أيضاً إزاء وقف تفتيش مقار هذه الوكالة.
    The President also appoints and dismisses the Director of the Intelligence Agency. UN ويعيِّن الرئيس أيضاً مدير جهاز المخابرات ويعزله.
    You are the goddamn Acting Director of the Central Intelligence Agency. Open Subtitles أنت المدير التنفيذي اللعين لوكالة الإستخبارات المركزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus