The two were apprehended by members of the Military Intelligence Department who had no authority to make arrests. | UN | وقام بتوقيفهما عناصر من إدارة الاستخبارات العسكرية لم يكن مرخصاً لهم التوقيف. |
Lieutenant Héctor Ulises Cuenca Ocampo of the National Intelligence Department (DNI) joined the troops at the entrance to UCA to assist with the search. | UN | وانضم اللفتنانت إكتور أوليسيس كوينكا أوكامبو من إدارة الاستخبارات الوطنية الى القوات عند مدخل جامعة أمريكا الوسطى للمساعدة في أعمال التفتيش. |
The evidence also shows that the same security force had devised a plan for eliminating the victim and that the Intelligence Department of the High Command knew all about it. | UN | وتبين اﻷدلة أيضا أن قوة اﻷمن نفسها قد وضعت خطة للقضاء على الضحية وأن إدارة الاستخبارات التابعة للقيادة العليا كانت على علم تام بذلك. |
The General Intelligence Department operated in accordance with the legislation governing its activities, and its mandate was well known and official. | UN | وتضطلع دائرة المخابرات العامة بمهامها وفقاً للقانون الذي ينظم أنشطتها. واختصاصاتها معروفة ورسمية. |
Incommunicado detention, temporary detention, the powers of the General Intelligence Department and the extension of detention terms every 15 days | UN | ظروف الحجز السري والحجز المؤقت وصلاحيات دائرة المخابرات العامة وحالة تمديد فترة الحجز كل 15 يوم |
It operates the institutions of Nepal Police, Armed Police Force and National Intelligence Department. | UN | وتشغِّل هذه الوزارة مؤسسات شرطة نيبال، وقوة الشرطة المسلحة، وإدارة الاستخبارات القومية. |
Mr. Al-Kawasmi was taken to the Intelligence Department in Al-Khalil. | UN | واقتيد السيد القواسمي إلى إدارة المخابرات في الخليل. |
In addition, during the fighting, soldiers of the Ministry of Defence's Central Intelligence Department removed a video cassette containing a video recording. It shows fighters at the Talimgokh training camp and their instruction in tactics for carrying out combat operations in mountainous areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عثر جنود وزارة الدفاع التابعون لإدارة الاستخبارات المركزية على شريط فيديو مسجل يظهر المقاتلين في معسكر التدريب في طاليمغوخ وما تلقوه من تدريب على أساليب تنفيذ عمليات القتال في المناطق الجبلية. |
15. On the one hand, Mr. Saidi was arrested on 11 July 2012 by officers from the Intelligence Department, and was not brought before the public prosecutor until 22 July 2012, after more than 10 days of incommunicado detention. | UN | 15- فمن ناحية، أوقف رجال إدارة الاستخبارات والأمن السيد السعيدي في 11 تموز/ يوليه 2012 ولم يعرضوه على المدعي العام للجمهورية إلا في 22 تموز/يوليه 2012، أي بعد أكثر من 10 أيام من الحجز السري. |
5. Meeting with members of the Intelligence Department | UN | ٥- الاجتماع مع مسؤولين في إدارة الاستخبارات |
This law makes SIPA, through its Financial Intelligence Department, primarily responsible for compiling and analysing information from financial transactions in order to initiate appropriate criminal investigations. | UN | وينيط هذا القانون بوكالة الدولة للتحقيق والحماية، عن طريق إدارة الاستخبارات المالية، المسؤولية الأولى عن جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية بغية تحريك التحقيقات الجنائية الملائمة. |
Moreover, the consular officials abroad are to transmit without delay any information on suspicious applications to the General Intelligence Department. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يتعين على المسؤولين القنصليين في الخارج أن يقدموا، دونما تأخير، أي معلومات بشأن الطلبات المشتبه فيها إلى إدارة الاستخبارات العامة. |
The Commission has received sufficient evidence that the operation was carried out by the intelligence section of a State security force without consulting the Intelligence Department of the High Command, the institution which usually decided on this type of operation. | UN | وقد تلقت اللجنة أدلة كافية على أن العملية أجريت بواسطة فرع الاستخبارات بإحدى قوات اﻷمن الحكومية دون استشارة إدارة الاستخبارات التابعة للقيادة العليا، وهي المؤسسة التي تقرر، في العادة، القيام بعملية من هذا النوع. |
The Agency's Financial Intelligence Department was invited, only seven months after its formation, to join the Egmont Group, a worldwide network of law enforcement agencies that share intelligence on money-laundering. | UN | ووجهت إلى إدارة الاستخبارات المالية في الوكالة بعد سبعة أشهر فقط من إنشائها الدعوة للانضمام إلى مجموعة إيغمونت، وهي عبارة عن شبكة عالمية من وكالات لإنفاذ القوانين تتقاسم فيما بينها المعلومات المتعلقة بغسل الأموال. |
It was at his request that she was placed in the detention centre of the General Intelligence Department. | UN | وقد وُضعت بناءً على طلبه في مركز احتجاز دائرة المخابرات العامة. |
According to the source, on 17 September 2010, Mr. Al Uteibi was summoned for a security review by the General Intelligence Department. | UN | ووفقاً للمصدر، طلبت دائرة المخابرات العامة في 17 أيلـول/سبتمبر 2010 إلى السيد العتيبي مراجعتها أمنياً. |
Three days later, on 19 October 2003, he was arrested by the Jordanian Da'irat al-Mukhabarat al`Amah (General Intelligence Department, who kept him in custody for four days. | UN | وبعد ثلاثة أيام، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اعتقلته دائرة المخابرات العامة الأردنية واحتجزته لمدة أربعة أيام. |
It must be mentioned that the General Intelligence Department tracks elements that may constitute a danger to the country's security and persons connected with terrorist groups or the illegal arms trade. There is coordination and exchange of information with other States, and this cooperation is expected to enhance security on a basis of reciprocity. | UN | ولا بد من الإشارة أن دائرة المخابرات العامة تقوم بمتابعة العناصر التي يمكن أن تشكل خطرا على أمن البلاد والأشخاص المرتبطين بجماعات إرهابية أو تجارة الأسلحة غير المشروعة ويتم تنسيق وتبادل المعلومات مع الدول الأخرى بما يخدم الأمن المتبادل والمتوخى من هذا التعاون. |
Financial Intelligence Department (hereafter FID) has been member of the EGMONT group since June 29, 2005, and the exchange of information regarding money laundering and funding of terrorist activities is done unimpeded between the members of the group. | UN | وإدارة الاستخبارات المالية عضو في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية منذ حزيران/يونيه 2005، ويتم تبادل المعلومات بشأن غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية بسهولة بين أعضاء المجموعة. |
This body shall be purely civilian in character and may secure access to information available from public sources as well as information collected by the Civilian Intelligence and Information Analysis Department of the Ministry of the Interior and the Intelligence Department of the Office of the Chief of Staff for National Defence. | UN | ويكون هذا الجهاز مدنيا صرفا. ويجوز له الحصول على المعلومات عن طريق المصادر العامة، والحصول كذلك على المعلومات التي تجمعها إدارة الاستخبارات المدنية وتحليل المعلومات، التابعة لوزارة الداخلية، وإدارة الاستخبارات التابعة لهيئة اﻷركان العامة للدفاع الوطني. |
365. Abdullah Zare-Ayan was allegedly arrested on 10 June 1997 in Baneh, taken to the Intelligence Department in Sagh’ghez, and later transferred to the prison of Kermanshah where he was severely tortured over a period of 68 days. | UN | 365- عبد الله زير - عيان الذي يدعى أنه ألقي عليه القبض في 10 حزيران/يونيه 1997 في مدينة بانا والذي نقل إلى إدارة المخابرات في صاغ غيز ثم إلى سجن كرمنشاه حيث تعرض لتعذيب شديد طوال فترة بلغت 68 يوماً. |
After the adoption of the new Law on the Prevention of Money Laundering and the establishment of the State Investigation and Protection Agency's Financial Intelligence Department, the Agency became the primary body in Bosnia and Herzegovina responsible for compiling and analysing information from financial transactions in order to initiate appropriate criminal investigations. | UN | وبعد اعتماد القانون الجديد لمنع غسل الأموال وإنشاء وكالة الدولة للتحقيق والحماية التابعة لإدارة الاستخبارات المالية، أصبحت وكالة الدولة للتحقيق والحماية الهيئة الرئيسية في البوسنة والهرسك المسؤولة عن جمع وتحليل المعلومات من المعاملات المالية من أجل تحريك التحقيقات الجنائية الملائمة. |