"intelligence gathering" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمع المعلومات الاستخبارية
        
    • وجمع المعلومات الاستخباراتية
        
    • جمع المعلومات الاستخباراتية
        
    • تجميع المعلومات الاستخبارية
        
    • على جمع الاستخبارات
        
    • جمع البيانات الاستخبارية
        
    • جمع معلومات
        
    • وجمع المعلومات الاستخبارية
        
    • لجمع الاستخبارات
        
    • لجمع المعلومات
        
    • وجمع الاستخبارات
        
    In 2010, the Service formed a " gang task force " , working with the United States Consulate to strengthen intelligence gathering and leading to the apprehension of those responsible for gun crime. UN وقد شكل الجهاز في عام 2010 قوة لمكافحة العصابات تباشر عملها بالاشتراك مع قنصلية الولايات المتحدة لتعزيز جمع المعلومات الاستخبارية مما أفضى إلى القبض على المسؤولين عن جرائم الأسلحة النارية.
    His delegation urged the United Nations to enhance the effectiveness of its intelligence gathering in order to prevent attacks on its staff. UN ويحث وفده الأمم المتحدة على تعزيز فاعليتها في جمع المعلومات الاستخبارية لدرء الهجمات على موظفيها.
    The wide range of valuable unarmed applications for civilian, law enforcement and military purposes, such as reconnaissance and intelligence gathering or peacekeeping, was referred to by the members of the Board. UN وأشار أعضاء المجلس إلى اتساع نطاق التطبيقات الآلية القيّمة غير المسلحة لأغراض مدنية ولإنفاذ القانون، وللأغراض العسكرية، كالاستطلاع وجمع المعلومات الاستخباراتية أو حفظ السلام.
    intelligence gathering and information sharing is also vital for such enhanced national controls to be most effective. UN ويعد جمع المعلومات الاستخباراتية وتبادلها مسألة حيوية أيضاً لكي تحقق الضوابط الوطنية المعززة أقصى فعالية.
    proactive and coordinated intelligence gathering by Samoan Government agencies at a regional and domestic level; UN :: تجميع المعلومات الاستخبارية على نحو استباقي ومنسق من جانب الأجهزة الحكومية في ساموا على المستويين الإقليمي والمحلي؛
    Broadening its mandate will give it capacity for wider intelligence gathering on international terrorism. UN ومن شأن توسيع نطاق ولايته تمكينه من جمع المعلومات الاستخبارية بشـأن الإرهاب الدولي على نطاق أوسع.
    NDS conducts intelligence gathering, surveillance, arrest, detention and prosecution of those suspected of crimes against national security. UN وتتولى مديرية الأمن الوطنية جمع المعلومات الاستخبارية ومراقبة المشتبه في ارتكابهم جرائم ضد الأمن الوطني وتوقيفهم واحتجازهم وملاحقتهم.
    Furthermore, a wildlife crimes intelligence unit had been established with a view to improving intelligence gathering and analysis and to addressing more effectively the global scope and growing sophistication of wildlife crime. UN وفضلا عن ذلك، أنشئت وحدة استخبارات معنية بجرائم الأحياء البرية بهدف تجسين جمع المعلومات الاستخبارية وتحليلها، والتصدي بمزيد من الفعالية للجريمة المتصلة بالأحياء البرية، المتنامية التعقيد، على النطاق العالمي.
    The foregoing statements in reference to national intelligence show how the national Government's greatest strengths in intelligence gathering lie with the provinces, particularly with reference to counter-terrorism efforts. UN ويتضح مما تقدم في معرض الحديث عن الاستخبارات الوطنية أن الحكومة الوطنية تعتمد إلى أقصى حد في جمع المعلومات الاستخبارية على المقاطعات، خاصة المعلومات المتصلة بجهود مكافحة الإرهاب.
    The Australian Government was working on regulatory regimes and systems for enforcing laws, using its competences in intelligence gathering and analysis, which it was continually improving. UN وأن الحكومة الأسترالية تعمل على وضع قواعد تنظيمية وأنظمة لتنفيذ القوانين مستخدمة كفاءاتها في جمع المعلومات الاستخبارية والتحليل والتي تقوم بتحسينهما باستمرار.
    It's designed to be a tool for anti-corporate intelligence gathering, accessing records and internal communications data. Open Subtitles انها مصممة لتكون أداة لمكافحة الشركات جمع المعلومات الاستخبارية ، الوصول إلى السجلات و الداخلية بيانات الاتصالات .
    (c) Profiling techniques, intelligence gathering and risk analysis; UN (ج) تقنيات تحديد السمات وجمع المعلومات الاستخباراتية وتحليل المخاطر؛
    Throughout Kosovo, select officers from the Kosovo Police Service work in regional investigative units dealing with narcotics offences, intelligence gathering, murder enquiries, trafficking and prostitution. UN وفُرز أفراد مختارون من الدائرة للعمل في جميع أنحاء كوسوفو في وحدات التحقيق الإقليمية التي تعنى بمكافحة جرائم المخدرات وجمع المعلومات الاستخباراتية وإجراء التحقيقات المتعلقة بجرائم القتل والتهريب والبغاء.
    In-service courses have included such subjects as community policing, human rights, police administration, fingerprint techniques, intelligence gathering, hard-copy file management. UN وتضمنت الدورات الدراسية المنظمة أثناء الخدمة مواضيع مثل مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة، وحقوق الإنسان، وإدارة الشرطة، والأساليب التقنية لأخذ البصمات، وجمع المعلومات الاستخباراتية وإدارة الملفات.
    The region has also undertaken a thorough review of its intelligence gathering, analysis and dissemination capacity and its security apparatus. UN كما أجرت المنطقة استعراضا وافيا لقدراتها في مجال جمع المعلومات الاستخباراتية وتحليلها ونشرها ولجهازها الأمني.
    Inter-agency collaboration on intelligence gathering, investigation and operations remained weak. UN وظل التعاون المشترك بين الوكالات فيما يخص جمع المعلومات الاستخباراتية والتحقيق وتنفيذ العمليات ضعيفا.
    When an undercover cop wears a wire, it's often more for safety than for intelligence gathering. Open Subtitles عندما يرتدي شرطي سري سلك يكون هذا غالبا من اجل السلامة أكثر من جمع المعلومات الاستخباراتية
    proactive and coordinated intelligence gathering by Samoan government agencies at a regional and domestic level; UN :: تجميع المعلومات الاستخبارية على نحو استباقي ومنسق من جانب الأجهزة الحكومية في ساموا على المستويين الإقليمي والمحلي؛
    In short, Israel's intelligence gathering capacity in Gaza since its ground forces withdrew has remained extremely effective. UN وباختصار، فإن قدرة إسرائيل على جمع الاستخبارات في غزة منذ انسحاب قواتها البرية ظلت على درجة شديدة من الفعالية.
    The law enforcement and security agencies have an intelligence gathering capacity in this regard, and monitor suspicious activities on an ongoing basis. UN فوكالات إنفاذ القوانين والأمن تملك قدرة على جمع البيانات الاستخبارية وترصد باستمرار جميع الأنشطة المشبوهة.
    intelligence gathering. Let's see what happens next. Open Subtitles جمع معلومات استخبارية، دعنا نرّ ما يحدث بعدها
    (9) Registration of information and intelligence gathering. UN ' 9` تسجيل المعلومات وجمع المعلومات الاستخبارية.
    It furthers the exchange of operational information to the extent that it establishes and regulates an additional mode of intelligence gathering for criminal investigations. UN ويعزز هذا القانون تبادل المعلومات العملية فهو ينشئ أداة إضافية لجمع الاستخبارات من أجل التحقيقات الجنائية وينظم عملها.
    They are even utilizing the Russian satellites for intelligence gathering. Open Subtitles حتى أنهم يستخدمون الأقمار الصناعية الروسية لجمع المعلومات الاستخبارية
    However, the national security forces of these countries lack the full range of resources and capabilities in areas such as logistics, intelligence gathering and air power, to effectively deal with the problem on their own. UN بيد أن قوات الأمن الوطني في هذه البلدان تفتقر إلى مجموعة كاملة من الموارد والقدرات في مجالات مثل اللوجستيات وجمع الاستخبارات والقوة الجوية، من أجل التعامل بفعالية مع هذه المشكلة بمفردها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus