"intelligence reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير الاستخبارات
        
    • تقارير استخبارية
        
    • تقارير استخبارات
        
    • بتقارير الاستخبارات
        
    • تقارير المخابرات
        
    • تقريرا استخباريا
        
    It had concluded bilateral arrangements with neighbouring countries for the exchange of intelligence reports on terrorism and coordination of counter-terrorism activities. UN وقد أبرمت ترتيبات ثنائية مع البلدان المجاورة من أجل تبادل تقارير الاستخبارات بشأن الإرهاب وتنسيق أنشطة مكافحة الإرهاب.
    4. BAIS-TNI has competence only in preparing intelligence reports and does not have the authority to conduct investigations. UN 4 - ينحصر اختصاص وكالة الاستخبارات الاستراتيجية في إعداد تقارير الاستخبارات وليست مخولة صلاحية إجراء التحقيقات.
    No. of intelligence reports submitted to competent authorities UN عدد تقارير الاستخبارات المقدمة إلى السلطات المختصة
    :: Financial analysis 1 and 2: establish intelligence reports based on the information in FIU databases; UN :: إجراء تحليلات مالية من النوعين 1 و2: إعداد تقارير استخبارية بناء على المعلومات المحفوظة في قواعد بيانات الوحدة؛
    Work is also in progress in respect of workforce planning, succession management and development of business intelligence reports. UN ويتقدم العمل أيضا فيما يتعلق بتخطيط القوة العاملة وإدارة تعاقب الموظفين وإعداد تقارير استخبارات الأعمال.
    No. of STRs associated with intelligence reports submitted to the competent authorities UN عدد تقارير الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة المرتبطة بتقارير الاستخبارات المقدمة للسلطات المختصة
    intelligence reports of an in-house narcotics lab. Open Subtitles تشير تقارير الاستخبارات السرية أنه يملك معملا لتصنيع المخدرات
    Five monitoring tools/ business intelligence reports UN خمسة تقارير بشأن أدوات الرصد/تقارير الاستخبارات التجارية
    The number of intelligence reports of suspected money-laundering violations continues to rise, and the quality of the reports drafted by local intelligence analysts is improving steadily. UN ولا يزال عدد تقارير الاستخبارات عن مخالفات غسل الأموال المشتبه فيها في تصاعد، مع وجود تحسن كبير في نوعية التقارير التي يعدها محللو الاستخبارات المحليون.
    The Royal Brunei Police Force and the Department of Immigration and National Registration also shares intelligence reports on cases of suspected counterfeit and forged passports that might be related to terrorist activities. UN وتتبادل قوة شرطة بروني الملكية وإدارة الهجرة والسجل الوطني أيضاً تقارير الاستخبارات بشأن الحالات التي يشتبه أنه جرى فيها تزوير جوازات السفر وتزييفها والتي قد تكون لها علاقة بأنشطة إرهابية.
    The Royal Brunei Police Force, through its close cooperation and coordination with other national law Enforcement Agencies, has a working relationship with regional states where intelligence reports and other operations could be shared on equal term. UN وتقيم قوة شرطة بروني الملكية، عن طريق توثيق التعاون والتنسيق مع الوكالات الوطنية الأخرى لإنفاذ القوانين، علاقات عمل مع دول المنطقة حيث يتم تبادل تقارير الاستخبارات والعمليات الأخرى على قدم المساواة.
    Once a mission is at the planning stage, links should be established with regional arrangements or States in a position to help, whether with regular analysis, assessments, intelligence reports or personnel. UN وبمجرد أن تصبح بعثة ما في مرحلة التخطيط، ينبغي إقامة صلات مع الترتيبات اﻹقليمية أو الدول القادرة على المساعدة، سواء بتوفير التحليلات أو التقييمات أو تقارير الاستخبارات أو اﻷفراد بصفة منتظمة.
    Suspicious Transactions Reports (STRs) are dealt with diligently by the FIU, which investigates and updates the files and prepares intelligence reports. UN وتنظر وحدة الاستخبارات المالية بعناية في تقارير المعاملات المشبوهة، وتقوم بالتحقيق فيها واستكمال الملفات وإعداد تقارير الاستخبارات.
    Here it should be stressed that the most important products of the UIAF analysis are the financial intelligence reports compiled for the competent authorities. UN وهنا يتعين التأكيد على أن أهم ما ينتج عن التحليل الذي تجريه الوحدة الإدارية الخاصة بالمعلومات هي تقارير الاستخبارات المالية التي تُجمع لعرضها على السلطات المختصة.
    Subsequent intelligence reports indicated that IIRO was used as a " pipeline " for bankrolling local militants. UN وأشارت تقارير الاستخبارات اللاحقة إلى أن هيئة الإغاثة الدولية الإسلامية استُخدمت " كقناة " لدفع رواتب المتشددين المحليين.
    Emergency workers were hindered in their rescue operations due to intelligence reports that terrorists were planning to detonate a second explosion targeting humanitarian workers, as has been done in the past. UN وتعطلت أعمال الإنقاذ التي يقوم بها رجال الإسعاف بسبب تقارير استخبارية أفادت أن إرهابيين كانوا يعتزمون إجراء تفجير آخر يستهدف عمال الإغاثة الإنسانية، مثلما حدث من قبل.
    The Court issued its ruling after the State had explained that new intelligence reports it had obtained revealed that Belbaysi was in possession of additional information relating to the planning of serious attacks against Israelis in the near future. UN وأصدرت المحكمة قرارها بعد أن شرحت الدولة أنها تلقت تقارير استخبارية جديدة تبين أن لدى بلبيسي معلومات إضافية تتصل بالتخطيط للقيام بهجمات خطيرة ضد الاسرائيليين في المستقبل القريب.
    A preliminary examination of those electronic files and accompanying documentation revealed that they comprised classified intelligence reports on a wide variety of topics which were obtained by General Al-Hajj from the Internal Security Forces and illegally kept by him. UN وكشف الفحص الأول لهذه الملفات الإلكترونية والوثائق المصاحبة لها أنها تشمل تقارير استخبارية سرية عن طائفة كبيرة متنوعة من المواضيع حصل عليها اللواء الحاج من قوى الأمن الداخلي واحتفظ بها بطريقة غير مشروعة.
    RAP analysts utilize their knowledge of regional, national and global trends to assess the quality of collected intelligence and produce insightful security intelligence reports. UN ويستخدم محللو الفرع معرفاتهم بالاتجاهات الإقليمية والوطنية والعالمية لتقييم مدى جودة الاستخبارات المجمعة وإنتاج تقارير استخبارات أمنية تتسم بالتبصر.
    320. On 24 March, it was revealed that intelligence reports which were recently submitted to Prime Minister Netanyahu described the existence of a “parallel government” working alongside the Israeli Government in Arab Jerusalem. UN ٣٢٠ - في ٢٤ آذار/مارس، كشف النقاب عن أن تقارير استخبارات رفعت مؤخرا إلى رئيس الوزراء نتنياهو وصفت وجود " حكومة موازية " تعمل في القدس العربية بالتوازي مع الحكومة اﻹسرائيلية.
    No. of STRs associated with intelligence reports UN عدد تقارير الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة المرتبطة بتقارير الاستخبارات
    intelligence reports the cartel offensive is set to launch. Open Subtitles تقارير المخابرات أن اعتداء العصابات مرتب على البدء
    Following an analysis of those reports, 1,198 proactive intelligence reports were produced and transmitted to the competent authorities. UN وبناء على تحليل التقارير المذكورة، أعدت الوحدة 198 1 تقريرا استخباريا استباقيا وأحالتها إلى السلطات المختصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus