Subsequently the delegation of Belarus advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد ذلك أبلغ وفد بيلاروس الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا للقرار الذي اتُخذ. |
[Subsequently, the delegation of the Syrian Arab Republic informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفدا جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغانا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Subsequently, the delegations of Bosnia and Herzegovina and of Hungary advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفدا البوسنة والهرسك وهنغاريا الأمانة العامة أنهما كان ينويان التصويت مؤيدين. |
[Subsequently, the delegations of Viet Nam, Bulgaria, Nigeria and the Netherlands advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغت وفود فيت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
The delegation of Belize subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the proposed amendment. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح. |
[Subsequently, the delegation of the Lao People's Democratic Republic advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً |
[Subsequently, the delegation of Guinea informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد غينيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Venezuela informed the Secretariat that it had intended to vote in favour; and New Zealand had intended to vote against.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد فنزويلا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. وأبلغ وفد نيوزيلندا بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
[Subsequently, the delegation of Uganda informed the Secretariat that it had intended to vote in favour]. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد أوغندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Fiji informed the Secretariat that it had intended to vote in favour]. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد فيجي اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently the delegation of Yemen informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد اليمن اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Costa Rica informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد كوستاريكا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegations of the Russian Federation and the Syrian Arab Republic informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Subsequently, the delegations of El Salvador and Zambia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفدا زامبيا والسلفادور الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Subsequently, the delegations of Chad and Mozambique informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفدا تشاد وموزامبيق اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Subsequent to the voting, the delegations of Bosnia and Herzegovina, Haiti, Jordan, Malaysia and Qatar advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت، أبلغت وفود اﻷردن والبوسنة والهرسك وقطر وماليزيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
[Subsequently, the delegations of Bhutan, Estonia and Norway informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغت وفود استونيا، وبوتان والنرويج اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
[Subsequently, the delegations of Gabon, Georgia and the Islamic Republic of Iran advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعــد ذلك، أبــلغت وفــود غابــون وجورجيـــا وجمهورية إيران اﻹسلامية اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
The representative of the Plurinational State of Bolivia indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VII. | UN | وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار السابع. |
[Subsequently, the delegation of Kyrgyzstan advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد قيرغزستان الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً]. |
The delegation of Zimbabwe stated that it had intended to vote in favour of the amendment. | UN | قال وفد زمبابوي إنه كان يعتزم التصويت مؤيدا للتعديل. |
* The delegation of Georgia subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | * فيما بعد أبلغ وفد جورجيا اللجنة بأنه كان يعتزم التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
* The delegation of Georgia said that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | * ذكر وفد جورجيا أنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار. |
The representatives of Norway and Côte d'Ivoire indicated that their delegations had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | وأشار ممثلا النرويج وكوت ديفوار إلى أن وفديهما كانا ينويان التصويت لصالح مشروع القرار. |
[Subsequently, the delegations of Bosnia and Herzegovina and Saint Kitts and Nevis advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفدا البوسنة والهرسك وسانت كيتس ونيفيس الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدَين.] |
The representatives of Nigeria, the Niger and the Comoros stated that they had intended to vote in favour of draft resolution A/C.4/66/L.9. | UN | وذكر ممثلو نيجيريا والنيجر وجزر القمر أنهم كانوا يعتزمون التصويت لصالح مشروع القرار A/C.4/66/L.9. |
The delegation of Zimbabwe subsequently indicated that it had intended to vote in favour of the Cuban amendment. | UN | * أفاد وفد زمبابوي، في وقت لاحق، أنه كان ينوي أن يصوت لصالح التعديل الكوبي. |
The delegation of the Philippines informed the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | وأبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت تأييدا للمشروع. |
[Subsequently, the delegations of Angola and Mozambique informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [في وقت لاحق، أبلغ وفدا أنغولا وموزامبيق الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت تأييدا لمشروع القرار.] |
[Subsequently, the delegation of Botswana advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بوتسوانا الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيداً.] |