"intensify its efforts to combat trafficking" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار
        
    • تكثف جهودها لمكافحة الاتجار
        
    The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in persons for sexual exploitation and labour purposes and to vigorously implement its national action plan to combat trafficking. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل، وعلى السعي الحثيث لتنفيذ خطة عملها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    26. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking, forced labour and sexual exploitation of women and girls. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار والسخرة والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    232. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking, forced labour and sexual exploitation of women and girls. UN 232 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار والسخرة والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    CESCR recommended thatUkraine further intensify its efforts to combat trafficking in persons, by, inter alia, allocating sufficient funds for the implementation of the State Programme to Combat Trafficking in Human Beings. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أوكرانيا بزيادة تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالأشخاص، من خلال أمور منها تخصيص موارد مالية كافية لتنفيذ برنامج دولة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Committee recommends that the State party should intensify its efforts to combat trafficking in children, in cooperation with international governmental and non-governmental organizations, and to implement the recommendations made in this regard by the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها لمكافحة الاتجار بالأطفال، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأن تنفذ التوصيات المقدمة في هذا الصدد من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    160. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls. UN 160 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    350. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls. UN 350 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    160. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls. UN 160 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    350. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls. UN 350 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in persons for sexual exploitation and labour purposes and to vigorously implement its national action plan to combat trafficking. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل، على السعي الحثيث لتنفيذ خطة عملها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    133. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls. UN 133 - تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    344. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in girls and women for sexual exploitation. UN 344 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء لاستغلالهن في الأغراض الجنسية.
    30. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in girls and women for sexual exploitation. UN 30 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالفتيات والنساء لاستغلالهن في الأغراض الجنسية.
    intensify its efforts to combat trafficking in human beings with a special attention to the needs of the victims (Algeria); UN 83-35- تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالبشر مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الضحايا (الجزائر)؛
    568. The Committee requests the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women, including measures to prevent trafficking, minimize the demand for prostitution, improve the collection of data and services for trafficked women and to penalize those who facilitate such trafficking. UN 568- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء، ويشمل ذلك اتخاذ تدابير لمنع الاتجار، وتقليص الطلب على البغاء، وتحسين جمع البيانات والخدمات لضحايا الاتجار من النساء ومعاقبة أولئك الذين ييسرون هذا الاتجار.
    606. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls, including through the speedy adoption of the bill to prevent and punish human trafficking and the establishment of a concrete timetable for the harmonization of laws at the State level to criminalize trafficking in line with relevant international instruments. UN 606- اللجنة تحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك عن طريق الاعتماد السريع لمشروع القانون الرامي إلى منع الاتجار بالبشر والمعاقبة عليه، ووضع جدول زمني ملموس لتكييف القوانين على مستوى الولايات بغية تجريم الاتجار بالبشر لكي تتماشى مع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    23. The Committee requests the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women, including measures to prevent trafficking, minimize the demand for prostitution, improve the collection of data and services for trafficked women and to penalize those who facilitate such trafficking. UN 23 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء، ويشمل ذلك اتخاذ تدابير لمنع الاتجار، وتقليص الطلب على البغاء، وتحسين جمع البيانات والخدمات لضحايا الاتجار من النساء ومعاقبة أولئك الذين ييسرون هذا الاتجار.
    25. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls, including through the speedy adoption of the bill to prevent and punish human trafficking and the establishment of a concrete timetable for the harmonization of laws at the State level to criminalize trafficking in line with relevant international instruments. UN 25 - واللجنة تحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك عن طريق الاعتماد السريع لمشروع القانون الرامي إلى منع الاتجار بالبشر والمعاقبة عليه، ووضع جدول زمني ملموس لتكييف القوانين على مستوى الولايات بغية تجريم الاتجار بالبشر لكي تتماشى مع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    25. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls, including through the speedy adoption of the bill to prevent and punish human trafficking and the establishment of a concrete timetable for the harmonization of laws at the State level to criminalize trafficking in line with relevant international instruments. UN 25- واللجنة تحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك عن طريق الاعتماد السريع لمشروع القانون الرامي إلى منع الاتجار بالبشر والمعاقبة عليه، ووضع جدول زمني ملموس لتكييف القوانين على مستوى الولايات بغية تجريم الاتجار بالبشر لكي تتماشى مع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    29. The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in women and girls, study its scope, causes, consequences and purposes, and systematically compile information with a view to formulating a comprehensive strategy that includes measures of prevention, prosecution and punishment of offenders, as well as measures to protect and rehabilitate victims and reintegrate them into society. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكثف جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، ودراسة نطاقه وأسبابه وعواقبه وغاياته، وأن تجمع بانتظام معلومات عنه بغرض صياغة استراتيجية شاملة تحتوي على تدابير لمنعه ومحاكمة الجناة ومعاقبتهم، بالإضافة إلى تدابير لحماية الضحايا وتأهيلهن وإعادة إدماجهن في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus