"intention or" - Traduction Anglais en Arabe

    • القصد أو
        
    • النية أو
        
    • نية أو
        
    • قصد أو
        
    The extent to which questions of intention or fault are relevant in determining the modality or amount of reparation in any given case is a matter for Chapter II, as well as for the primary rules. UN ويتناول الفصل الثاني وكذلك القواعد الأولية مدى أهمية مسألتي القصد أو الخطأ في تحديد نوع أو مبلغ الجبر في حالة بعينها.
    This is not acceptable, and it is time for the Council to discard such a narrow intention or purpose of the report. UN هذا أمر غير مقبول. وقد آن اﻷوان لكــي يستبعــد المجلس هذا القصد أو الغاية المحدودة من التقرير.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of ICCPR, are similarly inconsistent with this article. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع هذه المادة.
    The mens rea for the offence is intention or recklessness, not simple negligence. UN ويتمثل الشق الجنائي في النية أو الاستهتار وليس مجرد الإهمال.
    The element of dolus or the intention or legality of the activity was not relevant to the purposes of the draft articles. UN وعنصر الخداع أو النية أو شرعية النشاط غير مهم بالنسبة لأغراض مشاريع المواد.
    The standards are more than mere declarations of intention or codes of conduct. UN ومعايير تلك المعاهد أكثر من مجرد إعلانات نية أو مدونات قواعد سلوك.
    Programmes of intercultural education should represent a genuine balance of interests and should not function in intention or effect as vehicles of cultural assimilation. UN وينبغي لبرامج التعليم المتعدد الثقافات أن تقيم توازناً حقيقياً بين المصالح، وألا تعمل عن قصد أو بالنتيجة كأدوات للاستيعاب الثقافي.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    Also, written and oral propaganda aimed at damaging the indivisible unity of the State, regardless of the intention or ideas behind them (art. 8), was to be punished by a sentence of between two and five years' imprisonment. UN كما أن الدعاية المكتوبة والشفهية الهادفة إلى النيل من وحدة الدولة التي لا تنفصم، بغض النظر عن القصد أو اﻷفكار الكامنة وراءها )المادة ٨( تجر على مرتكبها عقوبة بالسجن تتراوح من سنتين إلى خمس سنوات.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو اﻷثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة ٥٢ وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة ٨١-٢.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو اﻷثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة ٥٢ وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة ٨١-٢.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention. UN ومع ذلك، وفي الوقت ذاته، تتوقف الاستثناءات التي أُقرت على النية أو استنتاجات النية.
    A good intention or a legitimate objective is not sufficient to justify any distinction based on whatever ground in any matter. UN ولا يكفي حسن النية أو الهدف المشروع لتبرير أي تمييز يستند إلى أي سبب بأي شكل.
    The absence of intention or motive from the definition (cf. the 1937 Convention for the Prevention and Punishment of Terrorism) also needs explanation. UN وعدم ذكر النية أو الدافع في التعريف أمر لابد من توضيحه.
    Where the suspect, the accused expresses such intention or where the interest of justice so requires, as well as in cases deemed mandatory by the Criminal Procedure Code and the international treaties of the Republic of Armenia, the body conducting criminal proceedings is obliged to ensure their right to receive legal aid. UN وإذا أعرب المشتبه به أو المتهم عن هذه النية أو إذا استدعت ذلك مصلحة العدالة، وكذلك في القضايا التي يعتبر فيها ذلك إجباريا بموجب قانون الإجراءات الجنائية والمعاهدات الدولية التي انضمت إليها جمهورية أرمينيا، تكون الهيئة القائمة بالإجراءات الجنائية ملزمة بكفالة حقه في الحصول على المساعدة القضائية.
    First and foremost, the crime of genocide requires, as do many other crimes, mens rea, that is to say the specific intention or knowledge of wrongdoing. UN والعنصر الأول والأهم الذي ينبغي أن تستوفيه جريمة الإبادة الجماعية، شأنها في ذلك شأن العديد من الجرائم الأخرى، هو النية الإجرامية، ويعني ذلك وجود نية أو معرفة محددة بارتكاب الجريمة.
    106. It is our very strong belief that it was never the intention or design of the Pension Fund that the longer staff dedicated their lives to serving the United Nations the more they stood to lose their pension benefits. UN ١٠٦ - إن اعتقادنا راسخ جدا أن الصندوق لم تكن له أبدا نية أو قصد في أن يكون الموظف أكثر عرضة لفقد استحقاقاته من المعاش التقاعدي كلما طالت الفترة التي أفناها من حياته في خدمة المنظمة.
    Another remark I must make to the respected observer of the PLO to the United Nations is that Israel or our Mission, Government and people have never had any intention or wish to insult the people of Palestine or the Palestinian Authority. UN ويجب علي أن أقدم ملاحظة أخرى إلى المراقب المبجل عن منظمة التحرير الفلسطينية لدى الأمم المتحدة، وهي أن إسرائيل أو بعثتنا أو حكومتنا أو شعبنا لم تكن لديها أبدا أي نية أو رغبة في إهانة شعب فلسطين أو السلطة الفلسطينية.
    Without any intention or tendency to introduce a new subject in primary and secondary schools because the existing curricula are too large, the multi-sectoral working group consisting of representatives of health and educational institutions designed a curriculum titled " Healthy Lifestyles " . UN وقام الفريق العامل المتعدد القطاعات الذي يتألف من ممثلين عن المؤسسات الصحية والتعليمية، دون أي قصد أو ميل لإدخال مادة جديدة في المدارس الابتدائية والثانوية، نظرا لأن المناهج الدراسية الحالية مكتظة للغاية، بتصميم منهج دراسي بعنوان " أنماط الحياة الصحية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus