"inter-agency consultative" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستشاري المشترك بين الوكالات
        
    • الاستشارية المشتركة بين الوكالات
        
    • تشاورية بين الوكالات
        
    • استشارية مشتركة بين الوكالات
        
    • التشاوري المشترك بين الوكالات
        
    • تشاورية مشتركة بين الوكالات
        
    • التشاور بين الوكالات
        
    • استشاري مشترك بين الوكالات
        
    • الاستشارية المشتركة بين وكالات
        
    • التشاورية المشتركة بين الوكالات
        
    The High Representative suggested a strengthened role for the Inter-Agency Consultative group on small island developing States, including consideration of the use of indicators for monitoring small island developing States' progress. UN واقترح الممثل السامي تعزيز دور الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بـالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظر في استخدام المؤشرات المتعلقة برصد التقدم المحرز في هذه الدول.
    In addition, after the holding of the Mauritius Meeting, the Inter-Agency Consultative Group on Small Island Developing States was created. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبعد انعقاد اجتماع موريشيوس، أنشئ الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    248. UNDP - Inter-Agency Consultative Meeting [General Assembly resolution 32/197] UN ٢٤٨ - برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي - الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات ]قــرار الجمعيــة العامة ٣٢/١٩٧[
    Inter-Agency Consultative meetings would be a further means of encouraging entities within the United Nations system to step up their contributions to the least developed countries. UN كما أن الاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات ستكون وسيلة أخرى لتشجيع الكيانات ضمن منظومة الأمم المتحدة على زيادة مساهماتها المقدمة لأقل البلدان نموا.
    166. UNDP - Inter-Agency Consultative Meeting [General Assembly resolution 32/197] UN ١٦٦- برنامــــج اﻷمـــم المتحدة الانمائي -الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات ]قــرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧[
    184. UNDP - Inter-Agency Consultative Meeting [General Assembly resolution 32/197] UN ١٨٤ - برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي - الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات ]قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧[
    Four working groups were established to promote the implementation of the Programme of Action in critical areas, within the framework of the Inter-Agency Consultative Group for Least Developed Countries. UN وأنشئت أربعة أفرقة عاملة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل في المجالات الحاسمة، في إطار الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بأقل البلدان نمواً.
    For this purpose, the High Representative convenes regular meetings of the Inter-Agency Consultative Group for Least Developed Countries, which provide a platform for cooperation among the United Nations system and other international organizations while enhancing the scope and effectiveness of their support for least developed countries. UN ولتحقيق هذا الغرض، يدعو الممثل السامي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إلى عقد اجتماعات منتظمة، وهي اجتماعات توفر منبرا للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وتحسن في الوقت ذاته نطاق وفعالية الدعم الذي تقدمه تلك المنظمات إلى أقل البلدان نموا.
    The Group of Least Developed Countries welcomed the Inter-Agency Consultative Group led by the Office of the High Representative and the actions taken by United Nations bodies and other international organizations in support of the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة أقل البلدان نموا بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بقيادة مكتب الممثل السامي وبالاجراءات التي تتخذها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لدعم أقل البلدان نموا.
    The coordination mechanisms available, such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group, should be broadly utilized and the Inter-Agency Consultative group should be kept active in this regard. UN وينبغي استخدام آليات التنسيق المتاحة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق واسع وينبغي الحرص على تنشيط الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في هذا الصدد.
    The coordination mechanisms available, such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group, should be broadly utilized and the Inter-Agency Consultative group should be kept active in this regard. UN وينبغي استخدام آليات التنسيق المتاحة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق واسع وينبغي الحرص على تنشيط الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في هذا الصدد.
    The Office of the High Representative organized four Inter-Agency Consultative group meetings during 2009 and 2010 to coordinate the United Nations system activities in support of the preparatory process for the Conference. UN ونظّم مكتب الممثل السامي، في عامي 2009 و 2010، أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة الداعمة للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    The coordination mechanisms available, such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group, should be broadly utilized and the Inter-Agency Consultative group should be kept active in this regard. UN وينبغي استخدام آليات التنسيق المتاحة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق واسع وينبغي الحرص على تنشيط الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في هذا الصدد.
    The Office of the High Representative organized four Inter-Agency Consultative group meetings during 2009 and 2010 to coordinate the United Nations system activities in support of the preparatory process for the Conference. UN ونظم مكتب الممثل السامي أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات خلال عامي 2009 و 2010 من أجل التنسيق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة الهادفة إلى دعم العملية التحضيرية للمؤتمر.
    At the global level, the Small Island Developing States Unit has the primary role for coordination of support for small island developing States within the United Nations system, both through its role as chair and convenor of the Inter-Agency Consultative group on small island developing States. UN فعلى الصعيد العالمي، تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية الدور الرئيسي في تنسيق الدعم المقدم إلى هذه الدول في منظومة الأمم المتحدة، سواء من خلال دورها كرئيس للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية أو كمنظم لاجتماعات الفريق.
    As the scope for United Nations system-wide coordination has been broadened, the Inter-Agency Consultative group should be institutionalized. UN ومع اتساع نطاق التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها، ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    28.4 In addition, the Centre provided extensive support to Inter-Agency Consultative meetings in connection with the World Conference on Human Rights, which took place in Vienna in 1993. UN ٨٢-٤ وباﻹضافة إلى ذلك، قدم المركز دعما مستمرا للاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات فيما يتصل بالمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا عام ١٩٩٣.
    In 1970, UNFPA established the Inter-Agency Consultative Committee (IACC) to discuss the Fund's programmes, policies procedures and coordination issues. UN وفي عام ١٩٧٠ أنشأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات لمناقشة برامج الصندوق واﻹجراءات المتعلقة بالسياسة العامة ومسائل التنسيق.
    The report was prepared through an Inter-Agency Consultative process which was established in 2009 to prepare options for enhancing environmental and social sustainability in the work of the United Nations system in a coherent manner. UN وقد أُعِد التقرير من خلال عملية تشاورية بين الوكالات استحدثت في عام 2009 من أجل إعداد خيارات لتحسين الاستدامة البيئية والاجتماعية في عمل منظومة الأمم المتحدة بطريقة منسقة.
    A Standing Inter-Agency Consultative Unit was established to facilitate communication. UN وقد أنشئت وحدة استشارية مشتركة بين الوكالات ودائمة لتيسير المواصلات.
    (ii) Representation of the United Nations Office at Nairobi at the United Nations common system Inter-Agency Consultative machinery and at the intra-Secretariat consultative bodies on various administrative matters of common concern with those bodies; UN `2 ' تمثيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الجهاز التشاوري المشترك بين الوكالات التابع لنظام الأمم المتحدة الموحد، وفي الهيئات التشاورية المشتركة بين الأمانات فيما يتعلق بمختلف المسائل الإدارية التي تهم هذه الهيئات؛
    The framework is the result of an Inter-Agency Consultative process involving the organizations of the United Nations system and MEAs, among others. UN وقد كان الإطار نتاجاً لعملية تشاورية مشتركة بين الوكالات شملت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية، وجهات أخرى.
    Portugal welcomed efforts to enhance human rights, particularly through the Inter-Agency Consultative mechanism. UN 90- ورحّبت البرتغال بالجهود المبذولة من أجل النهوض بحقوق الإنسان ولا سيما عن طريق آلية التشاور بين الوكالات.
    An Inter-Agency Consultative meeting will take place on Friday, 18 September 1998, at 3 p.m. in Conference Room 5. UN سينعقد اجتماع استشاري مشترك بين الوكالات يوم الجمعة، ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ٥.
    (ii) Representation of the United Nations Office at Nairobi at the United Nations common system Inter-Agency Consultative machinery and at the intra-Secretariat consultative bodies on various administrative matters of common concern with those bodies; UN ' 2` تمثيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الآلية الاستشارية المشتركة بين وكالات نظام الأمم المتحدة الموحد وفي الهيئات الاستشارية داخل الأمانة العامة بشأن مختلف الأمور الإدارية موضع الاهتمام المشترك مع تلك الهيئات؛
    The Department of Economic and Social Affairs confirmed that it would take necessary steps to revitalize the Inter-Agency Consultative mechanism. UN وأكدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أنها ستتخذ الخطوات الضرورية لتنشيط الآلية التشاورية المشتركة بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus