:: Development of a revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional inter-agency contingency plans | UN | :: تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بخطط الطوارئ دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات |
A revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional plans | UN | تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بخطط الطوارئ دون الإقليمية |
inter-agency contingency plans for potential population influxes from Guinea and Côte d'Ivoire were updated to ensure that response mechanisms are in place. | UN | وتم تحديث خطط الطوارئ المشتركة بين الوكالات لمواجهة تدفقات السكان المحتملة من غينيا وكوت ديفوار من أجل ضمان توافر آليات الاستجابة اللازمة. |
Twenty-four of the 27 countries with a designated Humanitarian Coordinator developed or revised their inter-agency contingency plans. | UN | ومن بين البلدان التي لديها منسق مُعين للشؤون الإنسانية والبالغ عددها 27 بلدا، اضطلع 24 بلدا بوضع أو تنقيح خطط للطوارئ مشتركة بين الوكالات. |
United Nations teams in about 40 countries conducted inter-agency contingency planning in 2007. | UN | وأجرت أفرقة الأمم المتحدة القطرية يقرب من 40 بلدا عمليات تخطيط مشتركة بين الوكالات لحالات الطوارئ في عام 2007. |
Earlier in 2003, the Office was also heavily involved in the inter-agency contingency planning process for the impending Iraq crisis. | UN | وفي وقت سابق من سنة 2003، شاركت المفوضية بهمة أيضاً في عملية التخطيط للطوارئ المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالأزمة العراقية التي كانت وشيكة آنذاك. |
:: A revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional plans | UN | :: تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بالخطط دون الإقليمية |
The Integrated Coordination Office also coordinated the revision of the inter-agency contingency plan in close collaboration with the Office for the Coordination for Humanitarian Affairs. | UN | ونسق أيضا مكتب التنسيق المتكامل عملية تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات بالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Joint review and revision of the inter-agency contingency Plan for humanitarian activities by national and international non-governmental organizations and United Nations system organizations | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في استعراض خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالأنشطة الإنسانية وفي تنقيحها |
inter-agency contingency Plan reviewed and updated in June and July 2006 | UN | استُعرضت خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات واستُكملت في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2006 |
In the absence of a national contingency plan, provisions for the Government were integrated in the inter-agency contingency plan in order to ensure an efficient and effective distribution of roles and responsibilities. | UN | ونظرا لعدم توافر خطة طوارئ وطنية، أُدرجت مقتضيات خاصة بالحكومة في خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات لكفالة توزيع الأدوار والمسؤوليات بكفاءة وفعالية. |
45. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) continued to work on the inter-agency contingency Plan. | UN | 45 - وواصل مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية العمل في خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات. |
Joint review and revision of the inter-agency contingency Plan for humanitarian activities by national and international non-governmental organizations and United Nations system organizations | UN | :: قيام المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بإجراء استعراض وتنقيح مشتركين لخطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات للأنشطة الإنسانية |
The coordinated efforts of national authorities, MINUSTAH and non-governmental organizations, within the framework of the inter-agency contingency plan for natural disasters, helped minimize the loss of life and property through pre-emptive actions and immediate relief assistance. | UN | وقد ساعدت الجهود المنسقة للسلطات الوطنية والبعثة والمنظمات غير الحكومية، في إطار خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات لمواجهة الكوارث الطبيعية، على التقليل إلى أدنى حد من الخسائر في الأرواح والممتلكات من خلال التدابير الوقائية والإغاثة العاجلة. |
The incorporation of inter-agency contingency plans into the existing planning of United Nations country teams, based on the Contingency Planning Guidelines and common assessments of levels of humanitarian risk, would strengthen their capacity to respond to natural disasters and complex emergencies. | UN | ثم إن إدماج خطط الطوارئ المشتركة بين الوكالات في التخطيط القائم للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، على أساس المبادئ التوجيهية للتخطيط للطوارئ والتقييمات المشتركة لمستويات الخطر الإنساني، من شأنه أن يعزز قدرتها على التصدي للكوارث الطبيعية والطوارئ المعقدة. |
In the framework of South-South cooperation, the UNFPA country offices in Indonesia and the Islamic Republic of Iran provided assistance to Nepal and Myanmar to integrate reproductive health and gender issues in inter-agency contingency plans. | UN | وفي إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، قدم المكتبان القطريان لصندوق السكان في إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية المساعدة إلى ميانمار ونيبال لإدماج مسائل الصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية في خطط الطوارئ المشتركة بين الوكالات. |
Furthermore, all resident and humanitarian coordinators have been requested jointly by the Chair of the United Nations Development Group (UNDG) and the Emergency Relief Coordinator to develop inter-agency contingency plans. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى جميع المنسقين المقيمين ومنسقي المساعدة الإنسانية بوضع خطط للطوارئ مشتركة بين الوكالات. |
317. In this respect, a first inter-agency contingency Plan for Banda Aceh was prepared in August 2001, as the conflict situation in Banda Aceh was deemed to be a high-risk situation. | UN | 317 - وفي هذا السياق، أُعدت في آب/أغسطس 2001 أول خطة للطوارئ مشتركة بين الوكالات موجهة لباندا آتشه، نظرا لأن حالة الصراع في هذه المنطقة تدعو إلى الاعتقاد بأنها تنطوي على مخاطر كبيرة. |
During 2010-2011, inter-agency contingency plans were prepared or updated in a total of 64 countries. | UN | في الفترة 2010-2011، أُعِدَّت خطط مشتركة بين الوكالات لحالات الطوارئ أو جرى تحديثها في ما مجموعه 64 بلداً. |
The results of these efforts are manifested in the successful and comprehensive inter-agency contingency planning process for the Middle East in 2002, and some 20 other inter-agency contingency plans for pre-crisis countries. | UN | وتبدو نتائج هذه الجهود في نجاح وشمول عملية التخطيط المشترك بين الوكالات لحالات الطوارئ في الشرق الأوسط في عام 2002 وفي نحو 20 خطة أخرى مشتركة بين الوكالات لحالات الطوارئ في بلدان ما قبل الأزمات. |
Earlier in 2003, the Office was also heavily involved in the inter-agency contingency planning process for the impending Iraq crisis. | UN | وفي وقت سابق من سنة 2003، شاركت المفوضية بهمة أيضاً في عملية التخطيط للطوارئ المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالأزمة العراقية التي كانت وشيكة آنذاك. |
An inter-agency contingency plan for the reception of over 200 women and children from the Lord's Resistance Army arriving in South Sudan has been developed, and agencies are currently seeking funding to implement the preparedness phase of the plan. | UN | ووُضعت خطة طوارئ مشتركة بين الوكالات لاستقبال أكثر من 200 امرأة وطفل من أفراد جيش الرب للمقاومة سيَصِلون إلى جنوب السودان، وتسعى الوكالات حاليا للحصول على تمويل لتنفيذ مرحلة التأهب من الخطة. |
The Bureau's Deputy Director provided a brief update on UNHCR's involvement in inter-agency contingency planning in Afghanistan and efforts to develop a comprehensive solutions strategy. | UN | وقدّم نائب مديرة المكتب عرضاً موجزاً لما استجد من معلومات عن مشاركة المفوضية في التخطيط المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بحالات الطوارئ في أفغانستان والجهود المبذولة لوضع استراتيجية الحلول الشاملة. |