"inter-agency cooperation and coordination in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتنسيق بين الوكالات في
        
    • التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات في
        
    inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development UN التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Recent initiatives by UNDP to introduce a new style of human development assistance have been seen by many United Nations agencies as a useful broad human-centred conceptual framework that has improved inter-agency cooperation and coordination in the areas of HRD. UN وقد اعتبر العديد من وكالات اﻷمم المتحدة المبادرات اﻷخيرة التي قام بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻷخذ بأسلوب جديد للمساعدة في مجال التنمية البشرية إطارا مفاهيميا إنسانيا واسعا مفيدا عمل على تحسين التعاون والتنسيق بين الوكالات في مجالات تنمية الموارد البشرية.
    63. The strategy would build on the experience gained so far in inter-agency cooperation and coordination in the field of energy and would suggest ways and means of enhancing its effectiveness in the future. UN ٦٣ - وستعتمد الاستراتيجية على ما اكتسب من خبرات حتى اﻵن في مجال التعاون والتنسيق بين الوكالات في ميدان الطاقة، وستقترح سبل ووسائل تعزيز فعاليتها في المستقبل.
    The proposed convention would stress the need for inter-agency cooperation and coordination in dealing with child labour, particularly the most extreme forms of child labour, and refer to the activities carried out by the organs and specialized agencies of the United Nations and other intergovernmental organizations, such as those concerned with offences against children. UN ومن شأن الاتفاقية المقترحة أن تؤكد على ضرورة التعاون والتنسيق بين الوكالات في التصدي لعمل اﻷطفال، ولا سيما أشد أشكال عمل اﻷطفال تطرفا، وأن تشير إلى اﻷنشطة التي تقوم بها هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات غير الحكومية، كتلك المعنية بالجرائم المرتكبة بحق اﻷطفال.
    The Commission emphasized the need for inter-agency cooperation and coordination in resolving conceptual and definitional issues on the compilation of indicators and noted that the work of the inter-agency working group and related work in the Statistical Division would take on additional importance because of the World Summit for Social Development. UN وأكدت اللجنة الاحصائية على ضرورة التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات في حل المسائل المفاهيمية والتعريفية المتعلقة بتجميع المؤشرات، ولاحظت أن العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المشترك بين الوكالات والعمل المتصل به في الشعبة الاحصائية سيكتسب مزيدا من اﻷهمية بسبب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    125. The need to strengthen inter-agency cooperation and coordination in alleviating poverty deserved special attention, since poverty caused many of the problems that affected children and young people. UN ١٢٥ - وذكر أن الحاجة الى تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تخفيف حدة الفقر تستحق اهتماما خاصا، بالنظر الى أن الفقر يسبب الكثير من المشاكل التي تؤثر على اﻷطفال والشباب.
    With a view to reaching the objective, often reiterated by the Secretary-General, for the United Nations system to " speak with one voice " , the Department of Public Information has through the machinery of the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) continued to promote stronger inter-agency cooperation and coordination in the field of public information. UN وقد استمرت إدارة شؤون اﻹعلام، بهدف بلوغ الهدف الذي كثيرا ما كرره اﻷمين العام، والمتمثل في جعل منظومة اﻷمم المتحدة تتكلم بلسان واحد، من خلال جهاز لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، تشجيع المزيد من التعاون والتنسيق بين الوكالات في ميدان الاعلام.
    335. inter-agency cooperation and coordination in service provision constitutes a good practice, since the creation of services and support for victims and sanctions for perpetrators requires the interlinking of a number of agencies and services. UN 335 - يشكِّل التعاون والتنسيق بين الوكالات في تقديم الخدمات ممارسةً جيدة لأن إنشاء الخدمات والدعم للضحايا وتوقيع العقوبات بمرتكبي العنف يتطلبان ترابطاً بين عدد من الوكالات والخدمات.
    47. At their sessions held in 2000, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee took initiatives to promote the use of space technologies within the United Nations system and to enhance inter-agency cooperation and coordination in space-related activities. UN 47 - اتخذت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، في دورتيهما المعقودتين عام 2000، مبادرات لتعزيز استخدام تكنولوجيات الفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة وتعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    (c) Report of the Secretary-General on inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development (E/2004/12-E/CN.17/2004/3); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (E/2004/12-E/CN.17/2004/3)؛
    Report of the Secretary-General on inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development (E/2004/12-E/CN.17/2004/3) UN تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (E/2004/12-E/CN.17/2004/3)
    Report of the Secretary-General on inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development (E/2004/12-E/CN.17/2004/3) UN تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (E/2004/12-E/CN.17/2004/3)
    While satisfaction largely prevailed with regard to the nature of inter-agency cooperation and coordination in East Timor, the assessment of the cooperation and relation with UNTAET varied among the United Nations organizations, especially in the areas highlighted by the Security Council. UN 76- فيما ساد الشعور بالرضى في معظم الأحيان إزاء طبيعة التعاون والتنسيق بين الوكالات في تيمور الشرقية، تباينت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، في تقييمها للتعاون والعلاقة مع إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، لا سيما في المجالات التي أبرزها مجلس الأمن.
    (c) Report of the Secretary-General on inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development (E/2004/12-E/CN.17/2004/3); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (E/2004/12-E/CN.17/2004/3)؛
    30. inter-agency cooperation and coordination in the field of science has been enhanced since UNCED through the efforts of the ACC Inter-agency Committee on Sustainable Development (IACSD) and its two subcommittees on oceans and coastal areas and on freshwater resources. UN ٣٠ - لقد جرى تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في مجال العلوم منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وذلك من خلال جهود اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ولجنتيها الفرعيتين المعنيتين على التوالي بالمحيطات والمناطق الساحلية وبموارد المياه العذبة.
    inter-agency cooperation and coordination in the field of energy have been rather ad hoc in previous years. UN ٣٦ - وفي السنوات السابقة اتخذ التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان الطاقة طابعا مخصصا إلى حد كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus