ITC participates in the inter-agency discussions in this area and does not have projects with significant costs. | UN | يشارك مركز التجارة الدولية في المناقشات المشتركة بين الوكالات في هذا المجال وليست له مشاريع ذات تكاليف كبيرة. |
The Office continues to contribute substantively to inter-agency discussions pertaining to United Nations reform and evaluation. | UN | ولا يزال المكتب يساهم بقدر كبير في المناقشات المشتركة بين الوكالات بشأن إصلاح الأمم المتحدة وتقييمها. |
Ways to assure such a transition are under consideration in inter-agency discussions on the continuum from relief to development. | UN | ويجري حالياً النظر في طرق ضمان هذا الانتقال في المناقشات المشتركة بين الوكالات بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة إلى التنمية. |
In close consultation with the United Nations Security Coordinator and the UN operational agencies, I have requested and obtained that staff security be given more attention in inter-agency discussions. | UN | وبالتشاور الوثيق مع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية، طلبتُ إيلاء سلامة الموظفين مزيداً من الاهتمام في المناقشات بين الوكالات وحصلت على ذلك. |
The Department of Foreign Affairs and Trade made progress on inter-agency discussions on the transparency, oversight and compliance regime, which aims to create a regulatory framework for ground-based civil space infrastructure. | UN | وقد أحرزت وزارة الخارجية والتجارة تقدُّماً بشأن المناقشات بين الوكالات حول الشفافية والإشراف ونظام الامتثال، وهي مناقشات تهدف إلى إيجاد إطار تنظيمي للبنية التحتية الفضائية المدنية الموجودة على الأرض. |
The secretariat has also contributed to UNSCO inter-agency discussions, and provided substantive observations on the United Nations Humanitarian Plan of Action for the Occupied Palestinian Territory. | UN | كما أسهمت الأمانة في المناقشات المشتركة بين الوكالات التي أجراها مكتب منسق الأمم المتحدة للأراضي المحتلة، وقدَّمت ملاحظات موضوعية بشأن خطة العمل الإنسانية للأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
inter-agency discussions have focused instead on process indicators to monitor trends, especially proxy indicators that reflect predisposing factors of maternal death. | UN | وبدلا من ذلك تركزت المناقشات المشتركة بين الوكالات على مؤشرات العمليات لرصد الاتجاهات، وخاصة المؤشرات غير المباشرة التي تعكس عوامل الاستعداد في وفيات الأمومة. |
The timing of decisions about involvement with IDPs and the nature and extent of that involvement will be subjected to a detailed analysis, together with the level of UNHCR's engagement in inter-agency discussions throughout the process. | UN | وسيتوقف توقيت اتخاذ القرارات بشأن المشاركة في العمليات الخاصة بالمشردين داخلياً، كما سيتوقف تحديد طبيعة هذه المشاركة ومداها، على إجراء تحليلٍ مستفيض وعلى حجم مشاركة المفوضية في المناقشات المشتركة بين الوكالات خلال العملية برمتها. |
The Standing Committee was briefed on a regular basis on the progress made in inter-agency discussions, as well as on discussions in other intergovernmental forums, by the Director of the Department of Humanitarian Affairs at Geneva. | UN | وقد أبقى مدير إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف اللجنة الدائمة بصفة منتظمة على اطلاع على التقدم المحرز في المناقشات المشتركة بين الوكالات وعلى المناقشات التي دارت في محافل حكومية دولية أخرى. |
UNHCR has participated in the inter-agency discussions on post-conflict reconstruction and the translation into practice of a closer linkage between humanitarian, rehabilitation and development activities and approaches. | UN | وشاركت المفوضية في المناقشات المشتركة بين الوكالات بشأن إعادة اﻹعمار بعد النزاع وترجمة قيام رابطة أوثق بين اﻷنشطة والنهج اﻹنسانية واﻹعمارية واﻹنمائية الى ممارسة عملية. |
Several delegations expressed concern that inter-agency discussions on WSSD follow-up were still at such a preliminary stage. | UN | وأعرب العديد من الوفود عن قلقه ﻷن المناقشات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لاتزال في مرحلة أولية. |
Several delegations expressed concern that inter-agency discussions on WSSD follow-up were still at such a preliminary stage. | UN | وأعرب العديد من الوفود عن القلق من أن المناقشات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لاتزال في مرحلة أولية. |
The Standing Committee was kept regularly briefed on progress made in inter-agency discussions as well as those in other intergovernmental fora by the Director of DHA, Geneva. | UN | وقد أبقى مدير إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف اللجنة الدائمة بصفة منتظمة على اطلاع على التقدم المحرز في المناقشات المشتركة بين الوكالات وعلى المناقشات التي دارت في محافل حكومية دولية أخرى. |
This would help limit the consultation architecture and ensure that inter-agency discussions on key issues take place with the right profile of representation. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد على تقليص الهيكل المخصص للتشاور وأن يضمن إجراء المناقشات المشتركة بين الوكالات بشأن القضايا الرئيسية بمشاركة أنسب الممثلين للجهات المعنية. |
UNICEF has had a country programme approach for more than 20 years and, drawing on its experience, has been in the forefront of inter-agency discussions on wider adoption. | UN | ٣ - اتبعت اليونيسيف نهجا برنامجيا قطريا لفترة تزيد عن عشرين سنة. واستنادا إلى خبرتها في ذلك المجال، كانت في مقدمة المناقشات المشتركة بين الوكالات التي أجريت بشأن اﻷخذ بهذا النهج على نطاق أوسع. |
Ways to assure such a transition are under consideration in inter-agency discussions on the continuum from relief to development (see III.B.4). | UN | ويجري حالياً النظر في طرق ضمان هذا الانتقال في المناقشات المشتركة بين الوكالات بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة إلى التنمية )انظر ثالثا باء-٤(. |
In 2013, UNICEF led inter-agency discussions with funds and programmes to simplify and harmonize agency-specific programming instruments and processes (OP 119). | UN | وفي عام 2013، تولت اليونيسيف قيادة المناقشات المشتركة بين الوكالات مع الصناديق والبرامج لتبسيط ومواءمة أدوات وعمليات البرمجة الخاصة بكل وكالة (الفقرة 119). |
Through inter-agency discussions and a review of agency deliberations, seven key issues of a systemic nature which would benefit from further inter-agency consultations were identified: coordination, resource mobilization, relief and development, staff development, monitoring and evaluation, strengthening local capacity and coping mechanisms, and internally displaced persons. | UN | ومن خلال المناقشات المشتركة بين الوكالات واستعراض المداولات التي أجرتها تلك الوكالات، حُددت ٧ قضايا رئيسية ذات طابع جهازي يتوقع أن تستفيد من زيادة تشاور فيما بين الوكالات وهي: التنسيق، وتعبئة الموارد، واﻹغاثة والتنمية، والتطوير الوظيفي، والرصد والتقييم، وتعزيز القدرة وآليات المعالجة على الصعيد المحلي، والمشردون داخليا. |
UNEP closely monitors inter-agency discussions on harmonizing programme support cost policies and rates across the United Nations System. | UN | ويرصد برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب المناقشات بين الوكالات المتعلقة بمواءمة سياسات تكاليف دعم البرامج ومعدلاتها في سائر أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
In addition, UNHCR participated in the Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) entrusted with the selection of Resident Coordinators and contributed to inter-agency discussions aimed at clarifying the relationship between Resident Coordinators, Humanitarian Coordinators, Lead agencies and Special Representatives of the Secretary-General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت المفوضية في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المكلف باختيار المنسقين المقيمين وساهمت في المناقشات بين الوكالات الرامية إلى توضيح العلاقة بين المنسقين المقيمين، ومنسقي الشؤون الإنسانية، والوكالات الرائدة، والممثلين الخاصين للأمين العام. |
In close consultation with the United Nations Security Coordinator and the United Nations operational agencies, I have requested and obtained reassurance that staff security be given more attention in inter-agency discussions. | UN | وبالتشاور الوثيق مع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية، طلبت إعادة تأكيد أنه سيجري إيلاء سلامة الموظفين مزيدا من الاهتمام في المناقشات بين الوكالات وحصلت على ذلك. |