Continue to support inter-agency work on non-tariff measures including NTBs. | UN | استمر في دعم العمل المشترك بين الوكالات بشأن التدابير غير التعريفية بما في ذلك الحواجز غير التعريفية. |
He reported that there had been insufficient progress in inter-agency work on statistics on services. | UN | وقال إنّ التقدم المحرز في العمل المشترك بين الوكالات بشأن الإحصاءات المتعلقة بالخدمات لم يكن كافياً. |
inter-agency work to enhance compatibility | UN | العمل المشترك بين الوكالات لزيادة التوافق |
In this context, inter-agency work and partnership-building will constitute the UNODC programme of work. | UN | وفي هذا السياق، تشكل الأعمال المشتركة بين الوكالات وإقامة الشراكات برنامج عمل المكتب. |
It is in these forums that achievements and results of inter-agency work in many different areas of inter-agency engagement are assessed on an ongoing basis. | UN | فتلك المنتديات هي التي يجري فيها بصفة مستمرة تقييم إنجازات ونتائج الأعمال المشتركة بين الوكالات في مجالات مختلفة عديدة. |
21. IFAD chaired a discussion on the regionalization of inter-agency work. | UN | 21 - وترأس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مناقشة بشأن الهيكلة الإقليمية للعمل المشترك بين الوكالات. |
More broadly, agencies contribute to inter-agency work in support of the resident coordinator system. | UN | وعلى نطاق أوسع، تساهم الوكالات في العمل المشترك بين الوكالات لدعم نظام المنسقين المقيمين. |
Efforts in this area include inter-agency work on the dissemination of the Declaration. | UN | وتشمل الجهود المبذولة في هذا المجال العمل المشترك بين الوكالات على نشر إعلان الأمم المتحدة. |
The United Nations inter-agency collaboration group on non-communicable diseases had been informally put in place in 2011 to facilitate inter-agency work on the implementation of the Declaration. | UN | وكان فريق الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات المعني بالأمراض غير المعدية قد أنشئ بصورة غير رسمية في عام 2011 لتيسير العمل المشترك بين الوكالات المتعلق بتنفيذ الإعلان. |
He requested that the Support Group identify common goals, seek opportunities for increased collaboration and identify ways and means to harmonize inter-agency work and maximize limited resources. | UN | وطلب إلى فريق الدعم تحديد الأهداف المشتركة، والتماس الفرص لزيادة التعاون، والتعرّف على السبل والوسائل التي تفضي إلى اتساق العمل المشترك بين الوكالات وتحقيق الاستغلال الأمثل للموارد المحدودة. |
The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. | UN | ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية. |
Dynamics of inter-agency work | UN | هاء- ديناميات العمل المشترك بين الوكالات 29-34 11 |
E. Dynamics of inter-agency work | UN | هاء - ديناميات العمل المشترك بين الوكالات |
- New responsibilities brought to the LOs by increased inter-agency work. | UN | - المسؤوليات الجديدة التي تلقى على عاتق مكاتب الاتصال نتيجة لتزايد العمل المشترك بين الوكالات. |
Dynamics of inter-agency work | UN | هاء - ديناميات العمل المشترك بين الوكالات |
inter-agency work in support of the implementation of the outcome of the Intergovernmental Panel on Forests and in support of the Intergovernmental Forum on Forests of the Commission on Sustainable Development | UN | الأعمال المشتركة بين الوكالات في دعم تنفيذ نتائج الفريق الحكومي المعني بالغابات وفي دعم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابعين للجنة التنمية المستدامة |
inter-agency work on monitoring progress | UN | ثانيا - الأعمال المشتركة بين الوكالات بشأن رصد التقدم المحرز |
As the convening agency for the UNAIDS inter-agency work on injecting drug abuse, UNDCP commissioned an assessment of the assistance given in that area to Governments by United Nations agencies. | UN | وبوصفه الوكالة التي تتولى الدعوة إلى اجتماعات اليونيدز التي تتناول الأعمال المشتركة بين الوكالات في مجال تعاطي المخدرات بالحقن، كلف اليوندسيب جهة لاجراء تقييم للمساعدة التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة إلى الحكومات في هذا المجال. |
At its first regular session of 1998, ACC also provided guidance for inter-agency work to identify key areas for priority actions and the responsibilities of various organizations in those areas, with a view to promoting collaboration and synergies among them at the country level. | UN | كما قدمت اللجنة، في أولى دوراتها العادية في عام ١٩٩٨، التوجيه اللازم للعمل المشترك بين الوكالات لتحديد المجالات الرئيسية ﻹعطائها اﻷولوية في اتخاذ اﻹجراءات، وتحديد مسؤوليات مختلف المنظمات في تلك المجالات بغية تعزيز التعاون والتآزر فيما بينها على الصعيد القطري. |
The extent and degree of participation by United Nations organizations depends on the presence, location, capacity and commitment to inter-agency work. | UN | ويتوقف مدى مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة وقوتها على وجود عمل مشترك بين الوكالات وموقع هذا العمل ومدى إمكانياته والالتزام به. |
He noted that evaluation now formed an explicit element of the emergency response planning of UNICEF. Gaps and challenges were being addressed in the strategic plan for 2014-2017 and by inter-agency work on the transformative agenda. | UN | ولاحظ أن التقييم بات يشكل الآن عنصراً ظاهراً في تخطيط الاستجابة لحالات الطوارئ في اليونيسيف؛ وأنه يجري التصدي للثغرات والتحديات سواء في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، أو بالعمل المشترك بين الوكالات المتعلق ببرنامج التحول. |
Lastly, inter-agency work included communication strategies, sector-specific cooperation and consultations on UNIDO initiatives with other potential actors. | UN | وأخيرا، يشتمل العمل المشترك فيما بين الوكالات على الاستراتيجيات الخاصة بالاتصالات والتعاون القطاعي والمشاورات المتعلقة بمبادرات اليونيدو مع الجهات الفاعلة المحتملة الأخرى. |