Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, 1994 | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص، 1994 |
Moreover, the withdrawal of the reservation to the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons had been proposed. | UN | وعلاوة على ذلك، اقتُرح سحب التحفظ على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص. |
Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص |
Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص |
Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, 1994 | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص، لعام 1994 |
35. In 2011, the Brazilian National Congress approved the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. | UN | 35 - وفي عام 2011، وافق الكونغرس الوطني البرازيلي على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأفراد. |
(g) The Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons (2010). | UN | (ز) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص (2010). |
2. Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, 1994 47 - 48 22 | UN | 2- اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص، 1994 47-48 25 |
2. Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, 1994 | UN | 2- اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص، 1994 |
The 1994 Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons establishes the same principle in article IX, and the principle has also been acknowledged by the Commission on Human Rights. | UN | وأقرت اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص لعام 1994 هذا المبدأ في مادتها التاسعة. واستخدمت هذا المبدأ أيضاً لجنة حقوق الإنسان. |
289. The High Commissioner urges the State to ratify the Statute of the International Criminal Court as well as the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. | UN | 289- تحث المفوضة السامية الدولة على التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فضلا عن اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري. |
(c) Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons (ratified on 12 April 2005); | UN | (ج) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص (تاريخ التصديق: 12 نيسان/أبريل 2005)؛ |
(c) Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons (ratified on 12 April 2005); | UN | (ج) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص (المصدق عليها في 12 نيسان/أبريل 2005)؛ |
(c) Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons (ratified on 12 April 2005); | UN | (ج) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص (المصدق عليها في 12 نيسان/أبريل 2005)؛ |
(c) Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons (ratified on 12 April 2005); | UN | (ج) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص (تاريخ التصديق: 12 نيسان/أبريل 2005)؛ |
- Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons; and | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص؛ |
Thus, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance does not yet enjoy constitutional status; the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons does, however. | UN | وفي هذا الصدد، لا تكتسي الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري بعد الصبغة الدستورية في حين تكتسيها اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص. |
To that end, it had proposed amendments to the Criminal Code that defined the crime of enforced disappearance and was also considering the withdrawal of Mexico's reservation to the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. | UN | وقد اقترحت، تحقيقاً لذلك، تعديلات على قانون الجنايات تحدد جريمة الاختفاء القسري، كما تنظر حالياً في سحب تحفظ المكسيك على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص. |
The commitment of its members and the legal precedent set by the Convention notwithstanding, the Committee would need to show patience in dealing with relatives who were unsure of when, where and how to lodge their complaint, particularly given the existence of the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. | UN | وستحتاج اللجنة بصرف النظر عن أعضائها وعن السابقة القانونية التي حددتها الاتفاقية إلى التحلي بالصبر في التعامل مع أقارب المختفين الذين لا يعرفون على وجه اليقين متى ينبغي رفع شكواهم وأينما وكيف، ولا سيما بالنظر إلى وجود اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص. |
Inter-American Convention on Forced Disappearance OF PERSONS (BELÉM DO PARÁ) | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص (بيليم دو بارا). |
The Inter-American Court of Human Rights had annulled the reservation to article 14 of the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. | UN | وقد ألغت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التحفظ المتعلق بالمادة 14 من اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة باختفاء الأشخاص القسري. |