"inter-committee meeting in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشترك بين اللجان في
        
    • المشترك بين اللجان المقرر عقده في
        
    • المشترك بين اللجان الذي سيعقد في
        
    • المشترك بين اللجان الذي عقد في
        
    They recommended that the working group reconvene and present a fuller report to the sixth inter-committee meeting in 2007. UN وأوصوا بأن يعقد الفريق العامل اجتماعاً آخر وأن يقدم تقريراً أوفر إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في عام 2007.
    The chairpersons called upon the human rights treaty bodies to follow up on those recommendations and to report on their implementation at the seventh inter-committee meeting in 2008. UN وطلب الرؤساء إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أن تضطلع بالمتابعة فيما يتعلق بتلك التوصيات، أن تقدم تقريرا عن تنفيذها في الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في عام 2008.
    It encouraged the Secretariat to take that work forward and continue the validation of the indicators, and looked forward to the report on those activities to the seventh inter-committee meeting, in 2008. UN وشجع الاجتماع الأمانة العامة على المضي قدما بهذا العمل ومواصلة التحقق من صحة المؤشرات، وأعلن أنه يتطلع إلى التقرير الذي سيقوم عن تلك الأنشطة إلى الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في عام 2008.
    The working group/task force should report back to the ninth inter-committee meeting in 2009 on its findings. UN وينبغي للفريق العامل/الفرقة العاملة تقديم تقرير عما يُتوصَّل إليه من نتائج إلى الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان المقرر عقده في عام 2009.
    It recommended that treaty bodies discuss this issue and make proposals that could be discussed at the ninth inter-committee meeting in June 2009. UN وأوصى الاجتماع بأن تناقش هيئات المعاهدات هذه المسألة وتقدم اقتراحاتها للنظر فيها في الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان المقرر عقده في حزيران/يونيه 2009.
    The chairpersons called upon the human rights treaty bodies to follow up on those recommendations and to report on their implementation at the ninth inter-committee meeting in 2009. UN ودعا رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تلك الهيئات إلى متابعة تنفيذ تلك التوصيات وتقديم تقارير عن ذلك في الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان الذي سيعقد في عام 2009.
    The chairpersons called upon the human rights treaty bodies to follow up those recommendations and to report on their implementation at the tenth inter-committee meeting in 2009. UN ودعا الرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى متابعة تلك التوصيات وتقديم تقرير عن تنفيذها إلى الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان في عام 2009.
    It supported the ongoing efforts of the working group and recommended that it reconvene and submit a fuller report on this issue to the sixth inter-committee meeting in 2007. UN وأيد الجهود الجارية التي يبذلها الفريق العامل، وأوصى بأن يعقد الفريق العامل اجتماعاً آخر وأن يقدم تقريراً أوفى بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في 2007.
    Two expert consultations with the participation of treaty body members and experts from United Nations agencies were also being planned in order to consider proposals on indicators for additional human rights and help finalize the report to the inter-committee meeting in 2008. UN ويجري التخطيط أيضا لعقد تشاورتين للخبراء بمشاركة أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وخبراء من الوكالات التابعة للأمم المتحدة لكي يتسنى النظر في المقترحات المتعلقة بالمؤشرات المتصلة بحقوق الإنسان الإضافية والمساعدة في وضع الصيغة النهائية للتقرير المقدم إلى الاجتماع المشترك بين اللجان في عام 2008.
    They also recommended that the experiences of each committee implementing the guidelines should be reviewed at the seventh inter-committee meeting in 2008 (A/61/385). UN وأوصوا أيضاً بتحليل تجارب كل اللجان في تطبيق المبادئ التوجيهية، وذلك أثناء الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في عام 2٠٠8 (A/61/385).
    They also recommended that the experiences of each committee implementing the guidelines should be reviewed at the seventh inter-committee meeting in 2008 (A/61/385). UN وأوصوا أيضاً بتحليل تجارب كل اللجان في تطبيق المبادئ التوجيهية، وذلك أثناء الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في عام 2٠٠8 (A/61/385).
    A workshop on treaty body reform will be held towards the end of the first half of this year and the second inter-committee meeting in June will be the culmination of the process. UN وستعقد حلقة عمل بشأن إصلاح هذه الهيئات في أواخر النصف الأول من هذا العام، وستبلغ هذه العملية أوجها بانعقاد الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان في شهر حزيران/يونيه.
    The Committee could then take the matter up again at its next session in October, and its concerns could be expressed at the inter-committee meeting in December. UN ومن ثم يمكن للجنة أن تثير هذه المسألة مرة ثانية أثناء دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر، ويمكن عندها الإعراب عن شواغلها في الاجتماع المشترك بين اللجان في كانون الأول/ديسمبر.
    Finally, she affirmed that she would be very happy to be involved with the treaty bodies in identifying long-term strategies to address the challenges and obstacles that the treaty body system was facing, including in the context of harmonization of working methods, and welcomed the suggestions of the inter-committee meeting in this regard. UN وفي الختام أكدت أنها ستكون ممتنة جداً بالتعـاون مع هيئات المعاهدات في تحديد استـراتيجيات طويلة المدى للتصدي للتحديات والعقبات التي يُواجهها نظام هيئـات المعاهـدات، بما في ذلك في سياق مواءمة أساليب العمل، ورحبت بالاقتراحات المقدمة من الاجتماع المشترك بين اللجان في هذا الصدد.
    They requested the Secretariat to submit a report on those activities to the seventh inter-committee meeting in 2008 and to provide information on indicators, including expert advice, to each treaty body during 2006 and 2007. IX. Points of agreement of the fifth inter-committee meeting UN وطلبوا إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن هذه الأنشطة إلى الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في 2008، وأن تقدم معلومات عن المؤشرات، بما في ذلك مشورة الخبراء، إلى كل هيئة من الهيئات المنشأة بالمعاهدات في 2006 و 2007.
    The individual treaty bodies were encouraged to discuss this issue and to make proposals that could be considered at the ninth inter-committee meeting in June 2009. UN وشُجعت كل هيئة من هيئات المعاهدات على مناقشة هذه المسألة وتقديم اقتراحات يمكن النظر فيها في الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان المقرر عقده في حزيران/يونيه 2009.
    The working group/task force should report back to the ninth inter-committee meeting in 2009 on its findings. UN وينبغي للفريق العامل/الفرقة العاملة تقديم تقرير عما يُتوصَّل إليه من نتائج إلى الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان المقرر عقده في عام 2009.
    It recommended that treaty bodies discuss this issue and make proposals that could be discussed at the ninth inter-committee meeting in June 2009. UN وأوصى الاجتماع بأن تناقش هيئات المعاهدات هذه المسألة وتقدم اقتراحاتها للنظر فيها في الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان المقرر عقده في حزيران/يونيه 2009.
    All treaty bodies were encouraged to study the secretariat paper and comment on it, in preparation for the fourth inter-committee meeting in June 2005. UN وشجعت كافة هيئات المعاهدات على دراسة ورقة الأمانة والتعليق عليها استعداداً للاجتماع الرابع المشترك بين اللجان المقرر عقده في حزيران/يونيه 2005.
    The secretariat was invited to conduct further work on the draft guidelines; all treaty bodes were encouraged to study the secretariat paper and comment on it, in preparation for the fourth inter-committee meeting in June 2005. UN ودُعيت الأمانة إلى مزيد من العمل بشأن مشروع المبادئ التوجيهية؛ وشُجعت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على دراسة ورقة الأمانة والتعليق عليها، استعدادا للاجتماع الرابع المشترك بين اللجان المقرر عقده في حزيران/يونيه 2005.
    The experience of each treaty body with the implementation of the Consolidated Guidelines will be reviewed by the Seventh inter-committee meeting in 2008. UN وسيجري في الاجتماع السابع المشترك بين اللجان الذي سيعقد في عام 2008 استعراض خبرة كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات فيما يتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية الموحدة.
    Mr. YALDEN said that at the inter-committee meeting in June 2004, all seven treaty bodies had been in favour of introducing procedures to follow up their concluding observations and recommendations. UN 36- السيد يالدين قال إنه في الاجتماع المشترك بين اللجان الذي عقد في حزيران/يونيه 2004، أيدت جميع الهيئات السبع المنشأة بموجب معاهدات اتباع إجراءات لمتابعة الملاحظات الختامية التي تبديها والتوصيات التي تقدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus