"inter-committee meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعات المشتركة بين اللجان
        
    • الاجتماعات المشتركة مع اللجان
        
    • اجتماعات مشتركة بين اللجان
        
    • الاجتماعات التي تُعقَد بين اللجان
        
    inter-committee meetings should not only harmonize working criteria but also the substance of the work produced. UN وأضاف أن الاجتماعات المشتركة بين اللجان ينبغي ألا تقتصر على مواءمة معايير العمل بل تتناول جوهر العمل الناتج.
    The inter-committee meetings and the Chairpersons' meetings could take up issues on which a uniform approach would seem to be beneficial. UN وبإمكان الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات الرؤساء أن تتناول مسائل تفيد من اعتماد نهج موحد.
    It had also actively participated in the inter-committee meetings with a view to improving coordination between treaty bodies. UN وهي قد لعبت كذلك دورا نشطا في الاجتماعات المشتركة بين اللجان بشأن تحسين التنسيق بين آليات المعاهدات.
    The harmonization and streamlining of reporting processes had therefore been on the agenda of the inter-committee meetings and Meetings of Chairpersons for sometime and remained a priority. UN ولذا فقد كان تنسيق وتبسيط عمليات تقديم التقارير على جدول أعمال الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء اللجان لفترة من الزمن ويظلان من الأولويات.
    The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. UN وتشارك الرئيسة وغيرها من أعضاء اللجنة في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    The representatives who attended inter-committee meetings had not been given a specific mandate. UN فالممثلون الذين يحضرون الاجتماعات المشتركة بين اللجان لم يكلفوا بولايات محددة.
    The inter-committee meetings could facilitate an exchange of information on which methods of work could be shared. UN ويمكن أن تيسر الاجتماعات المشتركة بين اللجان تبادل المعلومات عن أساليب العمل الممكن تقاسمها.
    The Chairperson and other members of the Committee also participated in the inter-committee meetings held during the period under review: UN وشاركت الرئيسة وأعضاء آخرون أيضاً في الاجتماعات المشتركة بين اللجان في أثناء الفترة قيد الاستعراض:
    The Committee emphasized that, as a new body, it had drawn a great degree of inspiration from the exchange of views in the inter-committee meetings. UN وأكدت اللجنة أنها بوصفها هيئة جديدة، قد استمدت قدرا كبيرا من الإلهام من تبادل الآراء في الاجتماعات المشتركة بين اللجان.
    The inter-committee meetings of the human rights treaty bodies are attended by the Chairpersons and by two members of each Committee. UN ويحضر الرؤساء وعضوان من كل لجنة، الاجتماعات المشتركة بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    The Committee discussed the report of the Chairpersons and inter-committee meetings and the draft guidelines on an expanded core document. UN ناقشت اللجنة تقرير رؤساء الاجتماعات المشتركة بين اللجان ومشرع المبادئ التوجيهية المتعلقة بوثيقة أساسية موسعة.
    As other Committee members had pointed out, most of the inter-committee meetings had achieved little. UN وكما أشار إليه أعضاء اللجنة الآخرون، فإن معظم الاجتماعات المشتركة بين اللجان لم تكن تعطي نتائج تذكر.
    The Chairpersons and other members of the Committee also participated in the inter-committee meetings held during the period under review as follows: UN وشاركت رئاسة اللجنة وأعضاء آخرون من اللجنة أيضاً في الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي عقدت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وذلك على النحو التالي:
    Member and Vice-Chairperson of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: Examines reports of States parties; attends inter-committee meetings UN يقوم، بصفته عضو ونائب رئيس لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بدراسة تقارير الدول الأطراف ويحضر الاجتماعات المشتركة بين اللجان
    The decision to abolish inter-committee meetings was an excellent one. They had produced meagre results and the resources devoted to them would be more useful elsewhere. UN واعتبرت قرار توقيف تنظيم الاجتماعات المشتركة بين اللجان قراراً سديداً للغاية؛ فإن تلك الاجتماعات لم يكن يتمخض عنها أي نتائج تذكر، وبالتالي سيتسنى استغلال الموارد التي كانت تخصص لها على أفضل وجه.
    True, the inter-committee meetings enabled the chairpersons to give more exposure to treaty body members' views when considering issues of common interest. UN وأقرّ بأن الاجتماعات المشتركة بين اللجان مكّنت الرؤساء من الأخذ أكثر بعين الاعتبار وجهات نظر أعضاء هيئات المعاهدات لدى دراسة المسائل المتعلقة بالمصلحة المشتركة.
    He had strongly opposed that development, as well as proposals to increase the number of inter-committee meetings to two, three or even four a year. UN وهو يعترض اعتراضاً قوياً على هذا التطور، وكذلك على المقترحات الرامية إلى زيادة عدد الاجتماعات المشتركة بين اللجان لتبلغ اجتماعين أو ثلاثة بل حتى أربعة اجتماعات سنوياً.
    Formal meetings include the bi-annual inter-committee meetings of human rights treaty bodies and annual meetings of chairpersons UN وتضمنت الاجتماعات الرسمية الاجتماعات المشتركة بين اللجان نصف السنوية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات واجتماعات رؤساء اللجان السنوية.
    It would also be useful to get consolidated input from treaty bodies themselves on this question, such input resulting from the ongoing discussions in inter-committee meetings. UN وقد يكون من المفيد أيضا الحصول على مُدخل موحَّد، بشأن هذه المسألة، من الهيئات نفسها المنشأة بمعاهدات، وينجم هذا المُدخل عن المناقشات الجارية في الاجتماعات المشتركة بين اللجان.
    The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. UN وتشارك الرئيسة وغيرها من أعضاء اللجنة في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    50. Mr. Iwasawa said that he had attended inter-committee meetings and that their discussions had not been structured. UN 50- السيد إواساوا قال إنه حضر اجتماعات مشتركة بين اللجان واعتبر أن المناقشات لم تكن منظمة.
    The Chair may be accompanied by up to two Committee members when attending inter-committee meetings. UN ويمكن أن يرافق الرئيس عضوان من أعضاء اللجنة لدى حضور الاجتماعات التي تُعقَد بين اللجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus