"inter-firm cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون بين الشركات
        
    • التعاون فيما بين الشركات
        
    • للتعاون بين الشركات
        
    • للتعاون فيما بين الشركات
        
    • التعاون بين المؤسسات
        
    • بالتعاون بين الشركات
        
    • تعاون بين الشركات
        
    • والتعاون فيما بين الشركات
        
    • التعاون بين شركات
        
    • والتعاون بين الشركات
        
    inter-firm cooperation has taken many different forms to achieve these goals. UN واتخذ التعاون بين الشركات أشكالا كثيرة مختلفة تحقيقا لهذه اﻷهداف.
    As a result, national policies to promote inter-firm cooperation should take into account the needs of different sectors. UN ونتيجة لذلك فإن السياسات الوطنية لتشجيع التعاون بين الشركات ينبغي أن تراعي احتياجات القطاعات المختلفة.
    The existence of a cluster depended on the degree of inter-firm cooperation. UN 65- ويعتمد وجود أي تكتل على درجة من التعاون بين الشركات.
    In particular the study will identify what policies Governments pursued to encourage such inter-firm cooperation. UN وستحدد الدراسة، على وجه الخصوص، السياسات العامة التي انتهجتها الحكومات من أجل تشجيع هذا التعاون فيما بين الشركات.
    He proposed that an expert meeting on inter-firm cooperation should be convened in 1998. UN واقترح أن يُعقد في عام ٨٩٩١ اجتماع خبراء بشأن التعاون فيما بين الشركات.
    inter-firm cooperation has taken many different forms to achieve these goals. UN واتخذ التعاون بين الشركات أشكالا مختلفة لتحقيق هذه اﻷهداف.
    In a number of cases, inter-firm cooperation has resulted in an accelerated process of learning and creation of technological capacities. UN وفي عدد من الحالات، أدى التعاون بين الشركات إلى التعجيل بعملية التعلم وخلق القدرات التكنولوجية.
    UNCTAD has also been contributing to examining the potential of inter-firm cooperation, both in the North-South and South-South contexts. UN كما أسهم الاونكتاد في بحث امكانات التعاون بين الشركات سواء في السياق بين الشمال والجنوب أو بين بلدان الجنوب.
    Clustering, while not applicable in all circumstances, was a particularly important form of inter-firm cooperation. UN ويُعدﱡ التجمع، وإن كان لا يمكن تطبيقه في جميع الظروف، شكلاً هاماً جداً من التعاون بين الشركات.
    What is new is the speed at which inter-firm cooperation has increased since the 1980s and the degree to which this has happened on a basis that is more and more cross-national in nature. UN والجديد هو السرعة التي ازداد بها التعاون بين الشركات منذ الثمانينات ومدى تحقيقه عبر الحدود الوطنية بشكل متزايد.
    Such policies become effective in stimulating the benefits of inter-firm cooperation when enacted and implemented at different levels in a coordinated manner. UN وتصبح هذه سياسات فعالة في توليد فوائد التعاون بين الشركات عندما توضع وتنفذ بطريقة منسقة على مختلف المستويات.
    Cluster development is occurring based on inter-firm cooperation and on geographical proximity. UN وبدأت المجموعات تتشكل وتتطور نتيجة التعاون بين الشركات والقرب الجغرافي.
    All these types of inter-firm cooperation contribute to the achievement of flexible specialization by which a firm can respond quickly to market demands. UN ٥٤- إن أنواع التعاون بين الشركات هذه جميعها تسهم في تحقيق تخصص مرن يتيح لشركة ما أن تستجيب بسرعة لمطالب السوق.
    The success of an industrial district lies in inter-firm cooperation and flexible specialization; this is the main lesson to be drawn from the experience of industrial districts in both developed and developing countries. UN إن نجاح منطقة صناعية ما يكمن في التعاون بين الشركات والتخصص المرن؛ هذه هي العبرة الرئيسية التي يجب استخلاصها من تجربة المناطق الصناعية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    In South Africa, a special fund exists to promote inter-firm cooperation. UN وفي جنوب أفريقيا يوجد صندوق خاص لتعزيز التعاون فيما بين الشركات.
    The creation of an enabling macroeconomic and policy environment that includes an appropriate legal and regulatory framework, support mechanisms and incentives is vital for inter-firm cooperation. UN فمن الضروري إنشاء بيئة تمكينية للاقتصاد الكلي وللسياسات تشمل إطارا قانونيا وتنظيميا مناسبا، وآليات للدعم وحوافز، من أجل تحقيق التعاون فيما بين الشركات.
    The success or failure of inter-firm cooperation depends on the specific situation and on the aims and objectives of the parties involved. UN ويعتمد نجاح أو فشل التعاون فيما بين الشركات على ظروف كل حالة على حدة، وعلى مقاصد الأطراف المعنية وأهدافها.
    Two are explored here: clustering and inter-firm cooperation or business linkages. Clusters UN ونتناول هنا طريقتين: الأولى هي التكتل والثانية هي التعاون فيما بين الشركات أو الروابط التجارية.
    III. Support structures, measures and programmes for inter-firm cooperation 27-47 UN ثالثا - هياكل وتدابير وبرامج الدعم للتعاون بين الشركات ٧٢-٧٤
    inter-firm cooperation, in the form of business clusters, can provide effective alternatives to supply chain linkages that can help small and medium enterprises to overcome their traditional weaknesses of isolation, and lack of economies of scale and scope. UN ويمكن للتعاون فيما بين الشركات في شكل مجموعات تجارية أن يوفر بدائل فعالة لروابط سلاسل التوريد يمكنها أن تساعد المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على التغلب على أوجه الضعف التقليدية لديها المتمثلة في العزلة، والافتقار إلى وفورات الإنتاج الكبير والنطاق.
    18. Fourthly, attention needs to be given to encouraging or fostering inter-firm cooperation so as to increase the skills, technological capacity, production and trading opportunities of SMEs through inter-firm networks. UN ٨١- رابعا، من الضروري توجيه الاهتمام إلى تشجيع أو رعاية التعاون بين المؤسسات بغية رفع مستوى المهارات، وزيادة القدرة التكنولوجية، وفرص الانتاج والتجارة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال الشبكات التي تربط بين المؤسسات.
    UNCTAD’s independent advice to Governments with regard to inter-firm cooperation would be particularly useful. UN ورأى أن المشورة المستقلة التي يوفرها الأونكتاد للحكومات فيما يتعلق بالتعاون بين الشركات ستكون بالغة الفائدة.
    Such tools can take many forms, ranging from inter-firm cooperation to public–private partnerships or targeted networking for specific technologies. UN ويمكن لهذه الأدوات أن تتخذ أشكالاً عديدة من تعاون بين الشركات إلى إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص أو استهداف إقامة شبكات لتكنولوجيات محددة.
    However, the large size of firms and inter-firm cooperation were not considered to be necessarily bad, and were often necessary for international competitiveness. UN بيد أن الحجم الكبير للشركات والتعاون فيما بين الشركات لا يعتبران بالضرورة أمراً سيئاً، وكثيراً ما يكونان ضروريين من أجل القدرة على المنافسة دولياً.
    North-South inter-firm cooperation thus becomes part of a three-way partnership in which Northern governments and international organizations play a critical supportive role. UN وهكذا يصبح التعاون بين شركات الشمال والجنوب شراكة من ثلاثة اتجاهات تمارس فيها حكومات الشمال والمنظمات الدولية دوراً داعماً حاسماً.
    Business models based on networking and inter-firm cooperation UN :: النماذج التجارية القائمة على الربط الشبكي والتعاون بين الشركات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus