"inter-mission cooperation arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترتيبات التعاون بين البعثات
        
    • ترتيبات التعاون فيما بين البعثات
        
    • اعتباره ترتيبات التعاون
        
    • ترتيبات التعاون المشترك
        
    The same is true in terms of learning the lessons from the use of the inter-mission cooperation arrangements to fill short-term capability gaps through the redeployment of personnel and assets from one mission to another. UN وينطبق الشيء ذاته في مجال الاستفادة من الدروس المستخلصة من استخدام ترتيبات التعاون بين البعثات بهدف سد النقص في القدرات القصيرة الأجل عن طريق نقل الموظفين والأصول من بعثة إلى أخرى.
    The Mission will also reinforce efforts to strengthen inter-mission cooperation arrangements with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN وستعزز أيضا البعثة الجهود الرامية إلى تمتين ترتيبات التعاون بين البعثات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Command and control at the mission level would remain unchanged, while established modalities for conducting operations under inter-mission cooperation arrangements would be employed. UN وستظل القيادة والتحكم على مستوى البعثة دون تغيير، في حين ستُستخدم الطرائق المحددة للقيام بالعمليات في سياق ترتيبات التعاون بين البعثات.
    inter-mission cooperation arrangements for the 2013/14 period UN ترتيبات التعاون بين البعثات خلال الفترة 2013/2014
    The Secretariat is therefore exploring the possibility of a temporary transfer of troops and aviation assets from the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to UNOCI, as required, within the framework of the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and paragraph 6 of Security Council resolution 1938 (2010). UN ومن ثم تستطلع الأمانة العامة إمكانية نقل القوات والأصول الجوية مؤقتاً من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حسب المطلوب في إطار ترتيبات التعاون فيما بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات من 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005) والفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1938 (2010).
    The Committee was further informed that these inter-mission cooperation arrangements would continue until 30 June 2014. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن ترتيبات التعاون بين البعثات هذه ستستمر حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    inter-mission cooperation arrangements for the 2014/15 period UN ترتيبات التعاون بين البعثات في الفترة 2014/2015
    The following table provides a summary of the major operational costs borne by originating missions for providing support to UNMISS through inter-mission cooperation arrangements. UN ويقدم الجدول التالي موجزا للتكاليف التشغيلية الرئيسية التي تتحملها البعثات المرسِلة للأصول لتقديم الدعم إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من خلال ترتيبات التعاون بين البعثات.
    UNOCI reviewed, in coordination with the United Nations country team, the protection of civilian strategy and reinforced inter-mission cooperation arrangements with the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وقد استعرضت العملية، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، استراتيجية حماية المدنيين، وعززت ترتيبات التعاون بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    UNOCI and UNMIL will continue to support the efforts of the national authorities and regional organizations to this end, while further strengthening inter-mission cooperation arrangements. UN وستواصل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا دعم الجهود التي تبذلها السلطات الوطنية والمنظمات الإقليمية لتحقيق هذه الغاية، مع مواصلة تعزيز ترتيبات التعاون بين البعثات.
    While acknowledging the need for a progressive approach, the Secretariat stressed that lessons could only be drawn from experiences and that the more inter-mission cooperation arrangements were implemented, the better the room for adjustments. UN وأقرت الأمانة العامة بالحاجة إلى نهج مرحلي، إلا أنها أكدت أن الدروس لا يمكن استخلاصها إلا من الممارسة وأن تنفيذ عدد أكبر من ترتيبات التعاون بين البعثات من شأنه أن يفسح المجال للمزيد من التحسينات.
    It noted that discussions were being held regarding the possibility of employing inter-mission cooperation arrangements as part of the contingency planning for the elections in the Democratic Republic of the Congo. UN ولاحظت أن المناقشات جارية بشأن إمكانية استخدام ترتيبات التعاون بين البعثات كجزء من التخطيط للطوارئ تحسبا للانتخابات المزمع إجراؤها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Giving the example of UNMIL and UNOCI in 2011, the Secretariat recommended that inter-mission cooperation arrangements be explored further in the future. UN وساقت الأمانة مثالا على ذلك التعاون بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عام 2011، فأوصت بالتوسع في المستقبل في دراسة ترتيبات التعاون بين البعثات.
    75. UNOCI and UNMIL military components continued their mutual support through inter-mission cooperation arrangements. UN ٧٥- وواصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا دعم بعضهما البعض من خلال ترتيبات التعاون بين البعثات وتعزيز الأنشطة المشتركة والمنسقة.
    In that same resolution, the Council requested me to provide it with an updated analysis and recommendations on the inter-mission cooperation arrangements by 15 June 2011. UN وبمقتضى ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يزوده في موعد أقصاه 15 حزيران/يونيه 2011 بتحليل مستكمل وبتوصيات عن ترتيبات التعاون بين البعثات.
    57. During the reporting period, UNMIL continued to support UNOCI through inter-mission cooperation arrangements pursuant to relevant Security Council resolutions. UN 57 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت البعثة في دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عن طريق ترتيبات التعاون بين البعثات عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005), UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005)،
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005), UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005)،
    The Secretariat has therefore developed a contingency plan for a possible temporary transfer of troops and aviation assets from the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) to UNOCI within the framework of the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and paragraph 6 of Council resolution 1938 (2010). UN ولذلك وضعت الأمانة العامة خطة طوارئ للنقل المؤقت المحتمل للقوات ومعدات الطيران من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كــوت ديفـــوار فـي إطار ترتيبات التعاون فيما بين البعثات المنصوص عليه في الفقرات 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005) والفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1938 (2010).
    Mindful of the inter-mission cooperation arrangements between the United Nations Operations in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Mission in Liberia (UNMIL) and the need to support the UNMIL's ability to carry out its mandate, UN وإذ يضع في اعتباره ترتيبات التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والحاجة إلى دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على أداء ولايتها،
    UNOCI and UNMIL had intensified their inter-mission cooperation arrangements. UN وقد بذلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا جهوداً لتكثيف ترتيبات التعاون المشترك بين بعثتيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus