"inter-sessional meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعات التي تتخلل الدورات
        
    • اجتماعات ما بين الدورات
        
    • الاجتماعات فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعات التي تعقد بين الدورات
        
    • اجتماعات تتخلل الدورات
        
    • اجتماعات تعقدها فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعات التي تعقدها فيما بين الدورات
        
    • جلسات فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعات التي تتخلل دورات
        
    • عقد اجتماعات بين الدورات
        
    • والاجتماعات التي تتخلل الدورات
        
    • اجتماعات تعقد فيما بين الدورات
        
    • اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورات
        
    • اجتماعاتها فيما بين الدورات
        
    Most of them have held inter-sessional meetings during the period under review. UN وقد عقد معظمها اجتماعات فيما بين الدورات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Commission could review the status of general-purpose funds twice a year, through inter-sessional meetings as required. UN ويمكن أن تستعرض اللجنة حالة الأموال المخصصة الغرض مرتين في السنة، من خلال اجتماعات فيما بين الدورات بحسب الاقتضاء.
    The addendum also draws on information and materials provided through inter-sessional meetings. UN واعتمدت اﻹضافة أيضا على المعلومات والمواد المقدمة عن طريق الاجتماعات التي تتخلل الدورات.
    Other delegations said that inter-sessional meetings should not be for decision-making, but that exchanges of view were necessary. UN وذكرت وفود أخرى أن اجتماعات ما بين الدورات ينبغي ألا تكون اجتماعات لاتخاذ القرارات، وإن كان تبادل اﻵراء أمرا ضروريا.
    The inter-sessional meetings had also provided an opportunity to maintain a dialogue between the Chairman, the extended bureau and UNDCP and its Executive Director. UN وأتاحت هذه الاجتماعات فيما بين الدورات فرصة للحفاظ على حوار بين الرئيس والمكتب الموسع واليوندسيب ومديره التنفيذي.
    inter-sessional meetings organized by the Commission on Sustainable Development were conducive to successful end-products of drafting groups in specific areas of concern. UN وأدت الاجتماعات التي تعقد بين الدورات التي نظمتها لجنة التنمية المستدامة إلى تحقيق نواتج نهائية ناجحة لمجموعات الصياغة في مجالات اهتمام محددة.
    Thus, the holding of inter-sessional meetings has been embraced by almost all functional commissions. UN ومن ثم، وافقت جميع اللجان الفنية تقريبا على عقد اجتماعات فيما بين الدورات.
    Furthermore, it decided that the Bureau should endeavour to hold inter-sessional meetings with the Bureau of the Commission on Narcotic Drugs in order to improve the coordination of work of the two commissions. UN كما طلبت من المكتب أن يسعى الى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    Furthermore, it decided that the Bureau should endeavour to hold inter-sessional meetings with the Bureau of the Commission on Narcotic Drugs, in order to improve the coordination of the work of the two commissions. UN وعلاوة على ذلك، قررت أن يسعى المكتب إلى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    Frequently, inter-sessional meetings are held too close to the annual session of the Commission and their outcome has a limited influence on it. UN فكثيرا ما تُعقد الاجتماعات التي تتخلل الدورات في موعد جـدّ قريب من الدورة السنوية للجنة ولا يكون لنتائجها سوى تأثير محدود عليها.
    The annual cycle of meetings of the Executive Committee consists of one annual plenary session and a number of inter-sessional meetings of a Standing Committee of the Whole. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من الاجتماعات التي تتخلل الدورات للجنة الدائمة الجامعة.
    The annual cycle of meetings of the Executive Committee consists of one annual plenary session and a number of inter-sessional meetings of a Standing Committee of the Whole. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من الاجتماعات التي تتخلل الدورات للجنة الدائمة الجامعة.
    One speaker said that the inter-sessional meetings should enable the Board to provide guidance on issues and cited the positive results of similar meetings in the development of the mission statement. UN وذكر أحد المتكلمين أن اجتماعات ما بين الدورات ينبغي أن تتيح للمجلس تقديم التوجيهات بشأن المسائل، وأشار إلى النتائج اﻹيجابية التي حققتها اجتماعات مماثلة في وضع بيان الرسالة.
    (viii) Matters for consideration by the inter-sessional meetings of the Standing Committee; UN `٨` مسائل مطروحة على اللجنة الدائمة لبحثها في اجتماعات ما بين الدورات
    Almost all delegations expressed appreciation for the open and participatory process used to develop the mission statement, including inter-sessional meetings of the Executive Board. UN وقد أعربت جميع الوفود تقريبا عن تقديرها للعملية المفتوحة والقائمة على المشاركة التي تم بها وضع بيان الرسالة، بما في ذلك اجتماعات ما بين الدورات التي عقدها المجلس التنفيذي.
    A greater number of inter-sessional meetings of the Commission for Social Development has facilitated a higher level of dialogue in the several segments organized for the session of the Commission. UN وأدى عقد عدد أكبر من الاجتماعات فيما بين الدورات لجنة التنمية الاجتماعية إلى تسهيل الحوار الرفيع المستوى في القطاعات العديدة التي نظمت لدورة اللجنة.
    It would be advisable to use the inter-sessional meetings for consultations with delegations: pending procedural matters should therefore be resolved informally, such as the participation of non-governmental organizations, the rules of procedure, the programme of work for the next session and for the Conference, the structure of the Conference, and the nomination of the President. UN وسيكون من المستصوب الاستفادة من الاجتماعات فيما بين الدورات لإجراء مشاورات مع الوفود: ولذلك فإن المسائل الإجرائية المعلقة يجب أن تسوى بشكل غير رسمي، ومنها حضور المنظمات غر الحكومية، والنظام الداخلي، وبرنامج عمل الدورة التالية والمؤتمر، وتكوين المؤتمر، وتسمية الرئيس.
    If the Commission met annually, a more selective use of inter-sessional meetings might be appropriate. UN وإذا تقرر أن تجتمع اللجنة سنويا قد يكون من المناسب أن تستخدم الاجتماعات التي تعقد بين الدورات استخداما انتقائيا أكثر من ذي قبل.
    69. Conference on Disarmament - Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, inter-sessional meetings [General Assembly resolution 50/65] UN مؤتمر نزع السلاح - اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، اجتماعات تتخلل الدورات ]قرار الجمعية العامة ٠٥/٥٦[
    10A.15 An amount of $347,200 is requested to provide for the travel of one representative of each member State participating in the third session of the Commission, in 1997, in accordance with General Assembly resolution 46/235, and for attendance at four inter-sessional meetings of ad hoc panels and workshops to provide expertise to the Commission, in accordance with Economic and Social Council resolution 1993/75. UN ١٠ ألف-٥١ يلزم مبلغ ٢٠٠ ٣٤٧ دولار لتكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة من الدول اﻷعضاء المشتركة في الدورة الثالثة للجنة في عام ١٩٩٧، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥، وحضور أربعة اجتماعات تعقدها فيما بين الدورات أفرقة مخصصة وحلقات عمل لتوفير الخبرة الفنية الى اللجنة، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٧٥.
    The annual cycle of meetings of the Executive Committee consists of one annual plenary session and a number of inter-sessional meetings of its Standing Committee. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة ومن عدد من الاجتماعات التي تعقدها فيما بين الدورات لجنتها الدائمة.
    In addition, the Commission holds inter-sessional meetings at which delegations, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the media are briefed on topical crime prevention and criminal justice issues, the work of the Commission itself and that of the Centre for International Crime Prevention. UN إضافة إلى ذلك، تعقد اللجنة جلسات فيما بين الدورات تطلع فيها الوفود ووسائط اﻹعلام على مسائل مواضيعية تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وعلى أعمال اللجنة نفسها واﻷعمال التي يقوم بها مركز منع الجريمة الدولية.
    In order to enable the Bureau to carry out its functions effectively, consideration should be given to providing appropriate financial support, through extrabudgetary contributions, to members of the Bureau, particularly from the developing countries, so as to enable them to participate in the meetings of the Bureau, in inter-sessional meetings of the commission and in the sessions of the commission itself. UN ولتمكين المكتب من الاضطلاع بمهامه على نحو فعال، ينبغي التفكير في إمكانية توفير الدعم المالي المناسب، عن طريق تبرعات خارجة عن الميزانية، ﻷعضاء المكتب، وخاصة من البلدان النامية، لتمكينهم من المشاركة في اجتماعات المكتب وفي الاجتماعات التي تتخلل دورات اللجنة ثم في دورات اللجنة ذاتها.
    The Commission may wish to consider the possibility of inter-sessional meetings as and when a specific need arises for an intensive negotiating process or for securing expert advice. UN قد تود اللجنة أن تنظر في إمكانية عقد اجتماعات بين الدورات كلما ومتى ظهرت حاجة محددة إلى عملية تفاوضية مكثفة أو إلى الحصول على مشورة الخبراء.
    Functional commissions should improve their working methods, including as they relate to in-depth discussions, panels of experts and the exchange of national experiences, and inter-sessional meetings (Council resolution 1998/46, annex II, paras. 2-13) UN يجب على اللجان الفنية أن تحسن طرق عملها، بما في ذلك طرق عملها من حيث صلتها بالمناقشات المتعمقة وأفرقة الخبراء وتبادل الخبرات الوطنية والاجتماعات التي تتخلل الدورات (قرار المجلس 1998/46، المرفق الثاني، الفقرات 2 إلى 13)
    The Commission at its forty-third session decided to hold a " thematic debate " and agreed on the following theme: " Building partnerships to address the world drug problem " , on the understanding that the sub-items to be addressed and the methodology for the debate were to be agreed upon during inter-sessional meetings to be convened in Vienna, prior to the meetings of the Commission. UN قررت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين أن تعقد " مناقشة مواضيعية " واتفقت على الموضوع المحوري التالي: " بناء علاقات شراكة لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية " ، على أساس أن يتفق على البنود الفرعية المراد تناولها، وعلى منهجية المناقشة، أثناء اجتماعات تعقد فيما بين الدورات في فيينا، قبل انعقاد اجتماعات اللجنة.
    The Commission should consider holding informal inter-sessional meetings to consider the biennial report of the Executive Director during the above-mentioned three-month period and to initiate the follow-up process. UN وينبغي للجنة أن تنظر في عقد اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورات خلال فترة اﻷشهر الثلاثة المشار اليها أعلاه للنظر في التقرير الاثنا سنوي للمدير التنفيذي ولاستهلال عملية المتابعة.
    Accordingly, it decided that the provisional agenda for its forty-third session should be finalized on the basis of the outcome of inter-sessional meetings. UN وبناء على ذلك ، قررت اللجنة أن توضع الصيغة النهائية لجدول أعمالها المؤقت للدورة الثالثة واﻷربعين ، على أساس حصيلة اجتماعاتها فيما بين الدورات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus