"interaction between the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفاعل بين الأمم المتحدة
        
    • التعاون بين الأمم المتحدة
        
    • التفاعل بين منظومة الأمم المتحدة
        
    The IPU is pleased that the General Assembly is proposing a stand-alone agenda item, for consideration at its sixty-sixth session, on interaction between the United Nations, national parliaments and the IPU. UN ويسعد الاتحاد البرلماني الدولي أن الجمعية العامة تقترح بندا قائما بذاته في جدول الأعمال للنظر فيه خلال دورتها السادسة والستين بشأن التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد.
    interaction between the United Nations and civil society has grown significantly in the past decade. UN ونما التفاعل بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني بصورة كبيرة في العقد الماضي.
    We also hope that the results of the Conference will stimulate increased interaction between the United Nations in different regions, and lead to similar meetings in other regions. UN كما نأمل في أن تحفز نتائج المؤتمر على زيادة التفاعل بين الأمم المتحدة في مناطق مختلفة، وأن تقود إلى عقد اجتماعات مماثلة في المناطق الأخرى.
    interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union UN التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي
    131. interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union UN 129 - التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي
    We are also convinced of the importance of expanding cooperation and strengthening interaction between the United Nations and the International Fund to Save the Aral Sea. UN كما أننا مقتنعون بأهمية توسيع التعاون وتعزيز التفاعل بين الأمم المتحدة والصندوق الدولي لإنقاذ بحر الأرال.
    The resolution reflects the growth of interaction between the United Nations and partner organizations. UN ويبرز القرار نمو التفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة.
    The success of the noble endeavour of intercultural dialogue depends to a great extent on the interaction between the United Nations and relevant regional organizations. UN إن نجاح المسعى النبيل للحوار بين الحضارات يعتمد إلى حد كبير على التفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    My delegation supports closer interaction between the United Nations and civil society, as well as partnerships with the private sector. UN ويؤيد وفدي توثيق التفاعل بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وكذلك توثيق الشراكات مع القطاع الخاص.
    The rotation of venues for the meetings of those two commissions had similarly been proposed as a means of strengthening interaction between the United Nations and other stakeholders. UN وقد اقتُرح أيضاً تناوب أماكن انعقاد هاتين اللجنتين كوسيلة لتقوية التفاعل بين الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    interaction between the United Nations and other international actors in the prevention of armed conflict: role of regional organizations and civil society UN التفاعل بين الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الدولية الفاعلة في مجال منع نشوب الصراعات المسلحة: دور المنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني
    Another speaker called Academic Impact a good example of how two-way interaction between the United Nations and civil society could be promoted. UN ووصف متكلم آخر المبادرة بأنها مثال جيد على الكيفية التي يمكن بها تعزيز التفاعل بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union UN التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي
    The initial mandate of UNMAS comprised ensuring greater interaction between the United Nations and its partners and the work of the international community. UN وكانت ولاية الدائرة في بداية عهدها تشمل كفالة المزيد من التفاعل بين الأمم المتحدة وشركائها وأعمال المجتمع الدولي.
    Moreover, the Panel notes that there is minimal interaction between the United Nations and those groups. UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ الفريق وجود الحد الأدنى من التفاعل بين الأمم المتحدة وتلك الجماعات.
    In the ensuing debate, participants highlighted the main objectives and modalities of interaction between the United Nations and national parliaments and emphasized the facilitating role of IPU in that regard. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، سلط المشاركون الضوء على الأهداف الرئيسية وطرائق التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية، وشددوا على الدور التيسيري الذي يقوم به الاتحاد البرلماني الدولي في هذا الصدد.
    interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union UN التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي
    131. interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union. UN 131 - التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي.
    68/272. interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union UN 68/272 - التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي
    interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union UN التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي
    interaction between the United Nations, national parliaments and the Inter-Parliamentary Union UN التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي
    In recent years, the interaction between the United Nations system and civil society organizations has reached unprecedented levels. UN في السنوات الأخيرة، وصل التفاعل بين منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني مستويات لم يسبق لها مثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus