"interdisciplinary research" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحوث المتعددة التخصصات
        
    • البحثية المتعددة التخصصات
        
    • الأبحاث المتعددة التخصصات
        
    • بحثي متعدد التخصصات
        
    • للبحوث المتعددة التخصصات
        
    • البحوث المتعددة الاختصاصات
        
    • أبحاث متعددة التخصصات
        
    • إجراء البحوث في مختلف التخصصات
        
    The Austria-Indonesia initiative (ICRIS) has commissioned papers to review and synthesize the state of knowledge in particular areas, and to produce comprehensive reports that also identify gaps to be filled by further interdisciplinary research. UN وقد طلبت المبادرة المشتركة بين النمسا وإندونيسيا إعداد ورقات لاستعراض وتجميع حالة المعارف في مجالات بعينها، وإعداد تقارير شاملة تحدد أيضا الثغرات التي يتعين سدها بمزيد من البحوث المتعددة التخصصات.
    A. International interdisciplinary research UN ألف - البحوث المتعددة التخصصات على الصعيد الدولي
    In that regard, the European Union supported the Secretary-General’s comment on the need for the University to fulfil its function of guiding research policy, particularly interdisciplinary research. UN وفي هذا الصدد يؤيد الاتحاد اﻷوروبي ملاحظة اﻷمين العام بشأن ضرورة أن تنجز الجامعة مهامها في توجيه سياسة البحوث وخاصة البحوث المتعددة التخصصات.
    (a) A " clearing house " that guides the identification, definition and prioritization of interdisciplinary research problems and evaluates the results of research addressing them; UN )أ( " مركز تنسيق " يوجه عملية تحديد المشاكل البحثية المتعددة التخصصات وتعريفها وتحديد أولوياتها، ويقيم نتائج البحوث التي تعالج تلك المشاكل؛
    interdisciplinary research crossing sectoral boundaries UN الأبحاث المتعددة التخصصات المتجاوزة للحدود بين القطاعات
    76. Global Environmental Change and Food Systems started in 2001 as a 10-year comprehensive programme of international interdisciplinary research focused on understanding the links between food security and global environmental change. UN 76 - وبدأ البرنامج المعني بالتغير البيئي العالمي والنظم الغذائية في عام 2001 بوصفه برنامجا شاملا للبحوث المتعددة التخصصات على الصعيد الدولي مدته 10 سنوات يركز على إدراك الروابط فيما بين الأمن الغذائي والتغير البيئي العالمي().
    8. Coordination and cooperation among ongoing national and international disaster research activities and at universities and other technical and scientific institutions, having in mind that links between causes and effects, inherent to all types of disaster, should be investigated through interdisciplinary research. UN ٨ - التنسيق والتعاون بين اﻷنشطة البحثية الوطنية والدولية الجارية بشأن الكوارث في الجامعات وغيرها من المؤسسات التقنية والعلمية، مع مراعاة أن الصلات بين اﻷسباب واﻵثار، الملازمة لجميع أنواع الكوارث، ينبغي تحريها من خلال البحوث المتعددة الاختصاصات.
    (e) Create enhanced capabilities for carrying out basic and applied research and for managing interdisciplinary research. UN )ﻫ( إيجاد قدرات معززة ﻹجراء البحوث اﻷساسية والتطبيقية وﻹدارة البحوث المتعددة التخصصات.
    The International Centre for Asset Recovery (ICAR), which is part of the non-profit Basel Institute on Governance and began operation in early 2007, specializes in interdisciplinary research and policy advice on asset recovery. UN 28- ويختص المركز الدولي لاستعادة الموجودات الذي بدأ يعمل في مستهل عام 2007، ويشكّل جزءا من معهد بازل لشؤون الحكم الرشيد، الذي لا يستهدف الربح، في البحوث المتعددة التخصصات وفي المشورة السياساتية بشأن استرداد الموجودات.
    40. Encourages Member States to collect and produce information and to establish monitoring systems on biophysical and socio-economic data devoted to mountains so as to capitalize on knowledge to support interdisciplinary research programmes and projects and to improve decision-making and planning; UN 40 - تشجع الدول الأعضاء على جمع وتقديم معلومات وإنشاء نظم رصد للبيانات الفيزيائية البيولوجية والاجتماعية والاقتصادية مكرسة للجبال من أجل الاستفادة من المعارف لدعم برامج ومشاريع البحوث المتعددة التخصصات ولتحسين عمليتي صنع القرار والتخطيط؛
    123. The representative of the Foundation recalled that it operated under the name of Ocean Policy Research Foundation, and brought to the attention of the Meeting the broad range of activities undertaken by his organization in the field of ocean affairs through interdisciplinary research, education, information and policy-forming programmes. UN 123 - وذكر ممثل المؤسسة أنها تعمل تحت اسم مؤسسة بحوث سياسات المحيطات، وأخبر الاجتماع بالمجموعة الواسعة من الأنشطة التي تقوم بها منظمته في ميدان شؤون المحيطات من خلال برامج البحوث المتعددة التخصصات والتعليم والإعلام وصنع السياسات.
    Several Parties noted that all international global change research programmes (e.g. IGBP, IHDP, WCRP, and Diversitas) are seeking to further promote interdisciplinary research and more effective international coordination. UN 13- ولاحظت عدة أطراف أن جميع البرامج الدولية لبحوث تغير المناخ العالمي (مثل البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي، وبرنامج بحوث المناخ العالمي، وبرنامج التنوع) تسعى إلى زيادة تشجيع البحوث المتعددة التخصصات وتعزيز فعالية التنسيق الدولي.
    In the summary of deliberations, the Chairperson stated that the development, monitoring and evaluation of sustainable population policies needed a solid knowledge base, including interdisciplinary research and routine statistics, and that there was a need for Governments, intergovernmental organizations and institutions in the region to provide financial support to advance the population research agenda. UN وذكر رئيس المنتدى في موجز المداولات، أن وضع سياسات سكانية مستدامة ورصدها وتقييمها يستوجب وجود أساس معرفي متين، بما في ذلك البحوث المتعددة التخصصات والإحصاءات الاعتيادية، وأن ثمة ما يحتم على الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الموجودة في المنطقة أن تقدم الدعم المالي اللازم للمضي قدما في تنفيذ خطة الأبحاث السكانية.
    35. Encourages Member States to collect at the local, national and regional levels, as appropriate, disaggregated scientific data on mountain areas through systematic monitoring, including of trends in progress and change, based on relevant criteria, to support interdisciplinary research programmes and projects and to improve decision-making and planning; UN 35 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء، بجمع بيانات علمية مصنفة عن المناطق الجبلية عن طريق الرصد المنهجي لما يحرز من تقدم ويحدث من تغييرات، استنادا إلى المعايير ذات الصلة بالموضوع، من أجل دعم البرامج والمشاريع البحثية المتعددة التخصصات وتحسين عمليات صنع القرار والتخطيط؛
    " 35. Encourages Member States to collect at the local, national and regional levels, as appropriate, disaggregated data on mountain areas through the systematic monitoring of progress and change, based on relevant criteria, to support interdisciplinary research programmes and projects and to improve decision-making and planning; UN " 35 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، على الصعيد المحلي الوطني والإقليمي، حسب الاقتضاء، بجمع بيانات مصنفة عن المناطق الجبلية عن طريق المتابعة الدورية لما يحرز من تقدم ويحصل من تغييرات، استنادا إلى المعايير ذات الصلة، من أجل تشجيع البرامج والمشاريع البحثية المتعددة التخصصات وتحسين عمليات صنع القرار والتخطيط؛
    Strengthen interdisciplinary research and build international academic networks dedicated to sport for development and peace. UN وينبغي تعزيز الأبحاث المتعددة التخصصات وإنشاء شبكات أكاديمية دولية مكرّسة لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    (a) More policy relevant science. A much greater share of research must integrate problem-oriented and interdisciplinary research that addresses the social, economic and environmental pillars of sustainable development. UN (أ) توجيه العلوم بصورة متصلة أكثر بالسياسات: يتعين إجراء قدر أكبر من الأبحاث المتعددة التخصصات التي تستهدف حل مشاكل اجتماعية واقتصادية وبيئية ذات أهمية أساسية في التنمية المستدامة.
    8. Coordination and cooperation among ongoing national and international disaster research activities and at universities and other technical and scientific institutions, having in mind that links between causes and effects, inherent to all types of disaster, should be investigated through interdisciplinary research. UN ٨ - التنسيق والتعاون بين اﻷنشطة البحثية الوطنية والدولية الجارية بشأن الكوارث في الجامعات وغيرها من المؤسسات التقنية والعلمية، مع مراعاة أن الصلات بين اﻷسباب واﻵثار، الملازمة لجميع أنواع الكوارث، ينبغي تحريها من خلال البحوث المتعددة الاختصاصات.
    :: Enhanced understanding of the need for interdisciplinary research and information-sharing about mountains and stimulated the development of a comprehensive, global research agenda on mountains that will support decision-making and policy-making UN :: تعزيز فهم الحاجة إلى إجراء أبحاث متعددة التخصصات وتبادل المعلومات بشأن الجبال، وتنشيط العمل على وضع خطة بحثية عالمية شاملة للجبال من شأنها تدعيم عمليتي صنع القرار ووضع السياسات
    To accomplish its mission, the Center carries out a series of activities consisting of interdisciplinary research, educational programs and media briefings in the key areas of health, work, family and multigenerational relations. UN ويقوم المركز في سبيل تحقيق مهمته بسلسلة من الأنشطة منها إجراء البحوث في مختلف التخصصات وتنفيذ برامج تثقيفية وإصدار إحاطات إعلامية في المجالات الرئيسية للصحة والعمل والأسرة والعلاقات بين الأجيال المتعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus